Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Minha História (Ao Vivo)
Minha História (Ao Vivo)
Моя история (концертная запись)
Porque
apesar
de
tudo
que
você
me
faz
Ведь
несмотря
на
все,
что
ты
делаешь
со
мной,
Eu
não
te
esqueço
e
cada
vez
te
quero
mais
Я
не
могу
забыть
тебя
и
с
каждым
разом
хочу
все
сильнее.
E
muitas
vezes
eu
pareço
ser
tão
duro
И
часто
я
кажусь
таким
черствым,
Pra
que
as
pessoas
pensem
que
eu
estou
seguro
Чтобы
люди
думали,
что
я
уверен
в
себе.
Você
não
diz
nem
mesmo
que
eu
estou
errado
Ты
даже
не
скажешь,
что
я
не
прав,
E
não
enxerga
que
eu
estou
apaixonado
И
не
видишь,
что
я
влюблен.
E
agindo
assim
você
me
deixa
sem
saída
И
поступая
так,
ты
оставляешь
меня
без
выхода,
E
vai
embora
com
a
minha
história
em
tua
vida
И
уходишь,
унося
с
собой
мою
историю
в
своей
жизни.
Sabe
porque
foi
tão
inútil
Знаешь,
почему
было
так
бесполезно
Ter
ficado
com
você
Быть
с
тобой.
Ok!
Tá
no
fim
Хорошо!
Это
конец.
A
decisão
é
discutível
Решение
спорное,
Pois
é
você
quem
quer
assim
Ведь
это
ты
так
хочешь.
Mais
fica
aqui
comigo
esta
noite
Но
останься
со
мной
этой
ночью.
Eu
sinto
que
você
não
está
segura
Я
чувствую,
что
ты
не
уверена.
Talvez
eu
já
me
veja
aqui
sozinho
Может
быть,
я
скоро
окажусь
здесь
один,
Porque
eu
conheço
esse
sorriso,
meio
sem
juízo
Потому
что
я
знаю
эту
улыбку,
немного
безумную.
Uma
vez
esse
sorriso
me
abriu
o
paraíso
Однажды
эта
улыбка
открыла
мне
рай.
Ouvi
dizer,
pra
cada
homem
tem
outra
igual
você
Я
слышал,
на
каждого
мужчину
есть
другая,
как
ты.
Eu
sei
que
sim,
você
também
sabe
Я
знаю,
что
да,
ты
тоже
знаешь,
Que
vai
ter
outro
igual
a
mim
Что
найдется
другой,
как
я.
Mas
olha
nos
meus
olhos
quando
eu
digo
Но
посмотри
в
мои
глаза,
когда
я
говорю,
Será
que
a
gente
pode
ser
amigo?
Может
быть,
мы
сможем
остаться
друзьями?
Mais
como
conviver
sem
ter
engano?
Но
как
жить
дальше
без
обмана?
Porque
um
amigo
eu
perdôo,
mas
você
eu
amo
Ведь
друга
я
могу
простить,
но
тебя
я
люблю.
Pode
até
não
parecer
normal
Может
быть,
это
и
не
кажется
нормальным,
Mais
é
um
instinto
natural.
Но
это
естественный
инстинкт.
Porque
apesar
de
tudo
que
você
me
faz
Ведь
несмотря
на
все,
что
ты
делаешь
со
мной,
Eu
não
te
esqueço
e
cada
vez
te
quero
mais
Я
не
могу
забыть
тебя
и
с
каждым
разом
хочу
все
сильнее.
E
muitas
vezes
eu
pareço
ser
tão
duro
И
часто
я
кажусь
таким
черствым,
Pra
que
as
pessoas
pensem
que
eu
estou
seguro
Чтобы
люди
думали,
что
я
уверен
в
себе.
Você
não
diz
nem
mesmo
que
eu
estou
errado
Ты
даже
не
скажешь,
что
я
не
прав,
E
não
enxerga
que
eu
estou
apaixonado
И
не
видишь,
что
я
влюблен.
E
agindo
assim
você
me
deixa
sem
saída
И
поступая
так,
ты
оставляешь
меня
без
выхода,
E
vai
embora
com
a
minha
história
em
tua
vida
И
уходишь,
унося
с
собой
мою
историю
в
своей
жизни.
Se
você
vai,
não
inventa
desculpa
Если
ты
уходишь,
не
выдумывай
оправданий.
Se
arruma
logo
e
sai
Собирайся
и
уходи.
E
quanto
a
mim,
não
precisa
se
preocupar
А
обо
мне
не
нужно
беспокоиться,
O
amor
é
mesmo
assim
Такова
уж
любовь.
Quem
sabe
um
dia
eu
faça
uma
canção
Может
быть,
однажды
я
напишу
песню,
Pra
sufocar
por
dentro
essa
emoção
Чтобы
заглушить
в
себе
эту
эмоцию.
E
até
sem
pensar
muito
nas
palavras
И
даже
не
задумываясь
о
словах,
Vou
falar
desse
sorriso,
meio
sem
juízo
Я
буду
петь
об
этой
улыбке,
немного
безумной.
Uma
vez
esse
sorriso
me
abriu
o
paraíso
Однажды
эта
улыбка
открыла
мне
рай.
Porque
apesar
de
tudo
que
você
me
faz
Ведь
несмотря
на
все,
что
ты
делаешь
со
мной,
Eu
não
te
esqueço
e
cada
vez
te
quero
mais
Я
не
могу
забыть
тебя
и
с
каждым
разом
хочу
все
сильнее.
E
muitas
vezes
eu
pareço
ser
tão
duro
И
часто
я
кажусь
таким
черствым,
Pra
que
as
pessoas
pensem
que
eu
estou
seguro
Чтобы
люди
думали,
что
я
уверен
в
себе.
Você
não
diz
nem
mesmo
que
eu
estou
errado
Ты
даже
не
скажешь,
что
я
не
прав,
E
não
enxerga
que
eu
estou
apaixonado
И
не
видишь,
что
я
влюблен.
E
agindo
assim
você
me
deixa
sem
saída
И
поступая
так,
ты
оставляешь
меня
без
выхода,
E
vai
embora
com
a
minha
história
em
tua
vida
И
уходишь,
унося
с
собой
мою
историю
в
своей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Grignani, Jose Cougil, Paulo Sergio Kostenbader Valle, Massimo Luca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.