Cavaleiros do Forró - Minha Rainha (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Minha Rainha (Ao Vivo)




Minha Rainha (Ao Vivo)
My Queen (Live)
No reino dos cavaleiros
In the kingdom of knights
A rainha ordena
The queen commands
Que tragam-lhe um amor
Bring her a love
Que tragam-lhe um rei
Bring her a king
Minha rainha
My queen
Meu grande amor
My great love
Nunca me deixe sozinha
Never leave me alone
Meu rei e meu senhor
My king and my lord
Eu sou submisso
I am submissive
Dos carinhos seus
To your affections
Eu sou seu feitiço
I am your spell
E quem te faz feliz sou eu
And the one who makes you happy is me
(Alô Natal)
(Hello Christmas)
(Será que eu vou conseguir?)
(Do you think I will succeed?)
(Com vocês, cavaleiros inesquecível)
(With you, unforgettable knights)
(Joga o bracinho pra cima)
(Throw your little arm up)
(Pro lado pro outro)
(From side to side)
(Vem)
(Come on)
(Vamo cantar Natal, pra ela)
(Let's sing Christmas, to her)
Te amo mais que tudo
I love you more than anything
Minha rainha
My queen
Você me falou
You have already told me
(Que era minha)
(That you were only mine)
(Tu és meu Rei)
(You are my King)
(Meu homem tão sedutor)
(My man so seductive)
(Que me faz transpirar)
(Who makes me sweat)
(Com o seu calor)
(With your warmth)
Você é minha rainha
You are my queen
(E você é o meu rei)
(And you are my king)
Eu te dei tudo que eu tinha
I gave you all I had
(Só pra você eu me entreguei)
(Just to give myself to you)
Teu beijo quente me afoga
Your hot kiss drowns me
No lago do teu prazer
In the lake of your pleasure
(Natal, mãozinha pra cima pra cantar pra nossa rainha)
(Christmas, give me a hand to sing for our queen)
(Todo mundo, todo mundo)
(Everybody, everybody)
(Quero ouvir vocês)
(I want to hear you)
Minha Rainha
My Queen
(Meu grande amor)
(My great love)
(Nunca me deixe sozinha)
(Never leave me alone)
(Meu rei meu senhor)
(My king, my lord)
Eu sou submisso
I am submissive
Dos carinhos seus
To your affections
(Eu sou seu feitiço)
(I am your spell)
(E quem te faz feliz sou eu)
(And the one who makes you happy is me)
Eu sou seu feitiço
I am your spell
E quem te faz feliz sou eu
And the one who makes you happy is me
(Uma salva de palmas para nossa rainha)
(A round of applause for our queen)
(Obrigado Natal)
(Thank you Christmas)





Writer(s): Alex Padang, João Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.