Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Minha Rainha (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Rainha (Ao Vivo)
My Queen (Live)
No
reino
dos
cavaleiros
In
the
kingdom
of
knights
A
rainha
ordena
The
queen
commands
Que
tragam-lhe
um
amor
Bring
her
a
love
Que
tragam-lhe
um
rei
Bring
her
a
king
Meu
grande
amor
My
great
love
Nunca
me
deixe
sozinha
Never
leave
me
alone
Meu
rei
e
meu
senhor
My
king
and
my
lord
Eu
sou
submisso
I
am
submissive
Dos
carinhos
seus
To
your
affections
Eu
sou
seu
feitiço
I
am
your
spell
E
quem
te
faz
feliz
sou
eu
And
the
one
who
makes
you
happy
is
me
(Alô
Natal)
(Hello
Christmas)
(Será
que
eu
vou
conseguir?)
(Do
you
think
I
will
succeed?)
(Com
vocês,
cavaleiros
inesquecível)
(With
you,
unforgettable
knights)
(Joga
o
bracinho
pra
cima)
(Throw
your
little
arm
up)
(Pro
lado
pro
outro)
(From
side
to
side)
(Vamo
cantar
Natal,
pra
ela)
(Let's
sing
Christmas,
to
her)
Te
amo
mais
que
tudo
I
love
you
more
than
anything
Você
já
me
falou
You
have
already
told
me
(Que
era
só
minha)
(That
you
were
only
mine)
(Tu
és
meu
Rei)
(You
are
my
King)
(Meu
homem
tão
sedutor)
(My
man
so
seductive)
(Que
me
faz
transpirar)
(Who
makes
me
sweat)
(Com
o
seu
calor)
(With
your
warmth)
Você
é
minha
rainha
You
are
my
queen
(E
você
é
o
meu
rei)
(And
you
are
my
king)
Eu
te
dei
tudo
que
eu
tinha
I
gave
you
all
I
had
(Só
pra
você
eu
me
entreguei)
(Just
to
give
myself
to
you)
Teu
beijo
quente
me
afoga
Your
hot
kiss
drowns
me
No
lago
do
teu
prazer
In
the
lake
of
your
pleasure
(Natal,
mãozinha
pra
cima
pra
cantar
pra
nossa
rainha)
(Christmas,
give
me
a
hand
to
sing
for
our
queen)
(Todo
mundo,
todo
mundo)
(Everybody,
everybody)
(Quero
ouvir
vocês)
(I
want
to
hear
you)
(Meu
grande
amor)
(My
great
love)
(Nunca
me
deixe
sozinha)
(Never
leave
me
alone)
(Meu
rei
meu
senhor)
(My
king,
my
lord)
Eu
sou
submisso
I
am
submissive
Dos
carinhos
seus
To
your
affections
(Eu
sou
seu
feitiço)
(I
am
your
spell)
(E
quem
te
faz
feliz
sou
eu)
(And
the
one
who
makes
you
happy
is
me)
Eu
sou
seu
feitiço
I
am
your
spell
E
quem
te
faz
feliz
sou
eu
And
the
one
who
makes
you
happy
is
me
(Uma
salva
de
palmas
para
nossa
rainha)
(A
round
of
applause
for
our
queen)
(Obrigado
Natal)
(Thank
you
Christmas)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Padang, João Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.