Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Mulher Eletricista / Frete (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ixi,
já
chegou
a
mulher
Ixi,
уже
пришел,
женщина
Já
chegou
a
mulher
Уже
пришел,
женщина
Isso,
segura
Это,
безопасная
É
nessa
hora
que
eu
vou
chegando
В
этот
момент
я
буду
прибытие
A
doida
vai
chegando
devagarinho
На
карте
будут
приходить
верить
Eu
arranjei
uma
mulher
eletricista
Я
договорился
женщина
электрика
Ela
entendia
de
cabo
e
viação
Она
поняла,
кабеля
и
транспорта
Foi
por
amor
que
eu
entrei
na
sua
lista
Была
любовь,
что
я
вошел
в
список
Eletricidade
era
a
sua
profissão
Электричество
была
их
профессия
Ela
entendia
de
fusível
e
de
corrente
Она
поняла,
предохранитель
и
ток
A
sua
mente
era
cheia
de
esquema
Его
ум
был
полон
схемы
Um
certo
dia
ela
veio
toda
contente
Однажды
она
пришла,
радостно
воскликнула:
Tirou
o
meu
carro
do
prego
Забрал
мой
автомобиль
ногтя
E
resolveu
o
meu...
(vai
resolver,
vai?
vai?
Arrocha
vai)
И
решил
мой...
(будет
решать,
будет?
идет?
Arrocha
будет)
O
defeito
do
seu
carro
Дефект
вашего
автомобиля
Tá
na
ingnição
Находим
ingnição
Eu
forço
com
uma
mão
Я
подчеркиваю,
с
одной
стороны
Mas
a
chave
emperra
Но
ключ
emperra
Fusível
está
queimado
Предохранитель
перегорел
Mas
eu
sei
a
solução
Но
я
знаю
решение
Pro
seu
carro
andar
Pro
ваш
автомобиль
этаже
É
so
ligar
o
fio
terra!
Только
подключите
провод
заземления!
De
noite,
sonhando
Ночью,
мечтая,
Ela
veio
me
abraçar
Она
пришла,
чтобы
обнять
меня,
Passando
a
mão
em
mim
Проводя
рукой
в
меня
Querendo
me
agarrar
Желая
меня
схватить
De
noite
sonhando
Ночью
мечтали
Ela
veio
me
abraçar
Она
пришла,
чтобы
обнять
меня,
Passando
a
mão
em
mim
Проводя
рукой
в
меня
Querendo
me
catucar
Желая
мне
catucar
Eu
disse:
sai
pra
lá,
sai
pra
lá
Я
сказал:
пойди
туда,
выходит
туда
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não...
(sai,
sai!)
Этот
провод
земля
на
меня,
я
не...
(выходит,
выходит!)
(Só
um
pouquinho,
deixa
vai,
só
um
pouquinho)
(Лишь
чуть-чуть,
выходит,
будет,
только
чуть
чуть)
(Não
sei
se
eu
deixo...
vai)
(Не
знаю,
если
я
оставлю...
пойти)
(Sai
pra
lá,
sai
pra
lá)
(Выходит
вперед,
выходит
вперед)
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar,
não
Этот
провод
земля
на
меня,
я
не
позволю
тебе
позвонить,
не
Sai
pra
lá,
saí
pra
lá
(deixa
eu
pegar)
Выходит,
все
туда,
и
я
вышел
туда
(давайте
я
возьму)
Esse
fio
terra
em
mim
eu
não
deixo
você
ligar
Этот
провод
земля
на
меня,
я
не
позволю
тебе
связать
O
frete
papai
Доставка
папа
Segura
e
vem
Безопасный
и
приходит
E
essa
menina
anda
toda
arrumada
И
эта
девушка
ходит
все
одеты
Não
perde
uma
balada
Не
теряет
баллада
Tem
um
carro
que
é
só
seu
Есть
автомобиль,
который
является
только
его
Fala
de
um
frete
Говорит
транспортные
средства
Que
eu
não
sei
quem
diabo
é
Я
не
знаю,
кто
дьявол,
Que
esse
carro
importado
Этот
автомобиль,
импортированный
Foi
o
frete
que
lhe
deu
Был
транспортные
средства,
которые
ему
дал
Na
sua
mão
tem
uma
bolso
Louis
Vuitton
В
его
руке,
имеет
карман
Louis
Vuitton
O
perfume
é
do
bom
Запах
хороший
Ela
é
cheirosa
pra
danar
Она
является
сильным
pra
danar
Cheia
de
amigas
Полный
друзьями
Parecem
todas
com
ela
Кажется,
все
с
ней
Pra
virar
uma
Cinderela
Переворачивать
Золушка
O
frete
é
quem
vai
pagar
Перевозка-это
кто
будет
платить
Cheia
de
amigas
Полный
друзьями
Parecem
todas
com
ela
Кажется,
все
с
ней
Pra
virar
uma
Cinderela
Переворачивать
Золушка
O
frete
é
quem
vai
pagar
Перевозка-это
кто
будет
платить
E
esse
baita
mega-hair?
И
этот
ад
мега-волос?
Foi
o
frete
que
deu!
Был
транспортные
средства,
которые
дал!
E
esse
olho
esverdeado?
И
этот
глаз,
зеленый?
Foi
o
frete
que
deu!
Был
транспортные
средства,
которые
дал!
E
esse
peito
turbinado?
И
эта
грудь
года
" ловушка
для
родителей?
Cafuçu,
foi
o
frete
que
me
deu,
homi!
Cafuçu,
была
бесплатной,
что
он
мне
дал,
homi!
Ô
minha
doidona
- Ох,
моя
doidona
Minha
galegona,
a
galega
é
morena
agora
Моя
galegona,
по
галицийский
это
теперь
брюнетка
Me
diga
uma
coisa
Скажите
мне
одну
вещь
Quem
diabo
é
frete,
homem?
Кто
дьявол
является
бесплатной,
человек?
Isso
é
problema
meu
Это
моя
проблема
E
esse
baita
mega-hair?
И
этот
ад
мега-волос?
Foi
o
frete
que
deu!
Был
транспортные
средства,
которые
дал!
E
esse
olho
esverdeado?
И
этот
глаз,
зеленый?
Foi
o
frete
que
deu!
Был
транспортные
средства,
которые
дал!
E
esse
peito
turbinado?
И
эта
грудь
года
" ловушка
для
родителей?
Cafuçu,
eu
vou
dizer
mais
uma
vez
aqui
em
Natal
Cafuçu,
я
скажу
еще
раз,
здесь
на
Рождество
Foi
o
frete
que
me
deu
Был
транспортные
средства,
которые
мне
дал
Fazer
um
negócio
desse
em
casa
Сделать
бизнес,
что
в
доме
Com
a
Maria,
A
briga
era
grande
С
Марией,
драка
слишком
большой
Deus
me
livre,
vai,
simbora
Не
дай
бог,
будет,
simbora
Bora
minha
amiga
Eudiane
Bora
моя
подруга
Eudiane
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Padang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.