Cavaleiros do Forró - Não Pegue Esse Avião (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Não Pegue Esse Avião (Ao Vivo)




Não Pegue Esse Avião (Ao Vivo)
Don't Catch That Airplane (Live)
Espere não vá!
Wait, don't go!
Espere meu amor (diz)
Wait, my love (say it)
Não pegue esse avião
Don't catch that airplane
Não deixe quem te ama aqui (quero ouvir)
Don't leave the one who loves you here (I want to hear it)
Não leve o meu coração
Don't take my heart
Eu tenho tanto pra falar
I have so much to say
Eu tenho uma explicação
I have an explanation
Você precisa acreditar (Cadê o gritinho das minhas mulheres?)
You need to believe me (Where's the scream from my women?)
Não adianta me pedir (pra esquecer)
No use asking me (to forget)
Eu não aceito uma traição (eu não aceito não)
I won't accept a betrayal (I won't accept it, no)
Eu vi você beijando ela
I saw you kissing her
Até presente você deu pra ela
You even gave her a present
E por uma mulher mais nova você me trocou (canta com a gente vai)
And you traded me in for a younger woman (sing it with us, come on)
Espere não (diz) agora acabou
Wait, don't go (say it) now it's over
Me deixa falar (quero ouvir) adeus eu vou
Let me speak (I want to hear it) goodbye, I'm going
Eu preciso te dizer que ela
I have to tell you that she
Não é quem você pensa não
Isn't who you think she is
Que pena não pode ouvir
What a pity you can't hear it anymore
(Cadê o gritinho dos meus carregados?)
(Where's the scream from my heavy lifters?)
(Mãozinha emcima na palma da mão, vem, vem)
(Put your hands up, palms together, come on, come on)
Não adianta me pedir pra esquecer
No use asking me to forget
Eu não aceito (Natal) uma traição (eu não aceito não)
I won't accept (Christmas) a betrayal (I won't accept it, no)
Eu vi você beijando ela
I saw you kissing her
Até presente você deu pra ela
You even gave her a present
E por uma mulher mais nova você me trocou (Eu quero ouvir maus apixonados de Natal)
And you traded me in for a younger woman (I want to hear more lovebirds from Christmas)
(Diz, diz) Espere não (quero ouvir) agora acabou
(Say it, say it) Wait, don't go (I want to hear it) now it's over
Me deixa falar (tá lindo!) adeus eu vou
Let me speak (it's beautiful!) goodbye, I'm going
Eu preciso te dizer que ela (quero ouvir)
I have to tell you that she (I want to hear it)
Não é quem você pensa não
Isn't who you think she is
Que pena não pode ouvir (Cadê o gritinho das minhas carregadas?)
What a pity you can't hear it anymore (Where's the scream from my heavy lifters?)
Espere não vá, agora acabou
Wait, don't go, now it's over
Me deixa falar, adeus eu vou
Let me speak, goodbye, I'm going
Eu preciso te dizer que ela
I have to tell you that she
Não é quem você pensa não
Isn't who you think she is
Que pena não pode ouvir
What a pity you can't hear it anymore
vai saindo o avião
The plane is leaving
(Vem, vem!) Adeus
(Come on, come on!) Goodbye





Writer(s): Ruan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.