Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Não Pegue Esse Avião (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Pegue Esse Avião (Ao Vivo)
Don't Catch That Airplane (Live)
Espere
não
vá!
Wait,
don't
go!
Espere
meu
amor
(diz)
Wait,
my
love
(say
it)
Não
pegue
esse
avião
Don't
catch
that
airplane
Não
deixe
quem
te
ama
aqui
(quero
ouvir)
Don't
leave
the
one
who
loves
you
here
(I
want
to
hear
it)
Não
leve
o
meu
coração
Don't
take
my
heart
Eu
tenho
tanto
pra
falar
I
have
so
much
to
say
Eu
tenho
uma
explicação
I
have
an
explanation
Você
precisa
acreditar
(Cadê
o
gritinho
das
minhas
mulheres?)
You
need
to
believe
me
(Where's
the
scream
from
my
women?)
Não
adianta
me
pedir
(pra
esquecer)
No
use
asking
me
(to
forget)
Eu
não
aceito
uma
traição
(eu
não
aceito
não)
I
won't
accept
a
betrayal
(I
won't
accept
it,
no)
Eu
vi
você
beijando
ela
I
saw
you
kissing
her
Até
presente
você
deu
pra
ela
You
even
gave
her
a
present
E
por
uma
mulher
mais
nova
você
me
trocou
(canta
com
a
gente
vai)
And
you
traded
me
in
for
a
younger
woman
(sing
it
with
us,
come
on)
Espere
não
vá
(diz)
agora
acabou
Wait,
don't
go
(say
it)
now
it's
over
Me
deixa
falar
(quero
ouvir)
adeus
eu
já
vou
Let
me
speak
(I
want
to
hear
it)
goodbye,
I'm
going
Eu
preciso
te
dizer
que
ela
I
have
to
tell
you
that
she
Não
é
quem
você
pensa
não
Isn't
who
you
think
she
is
Que
pena
já
não
pode
ouvir
What
a
pity
you
can't
hear
it
anymore
(Cadê
o
gritinho
dos
meus
carregados?)
(Where's
the
scream
from
my
heavy
lifters?)
(Mãozinha
emcima
na
palma
da
mão,
vem,
vem)
(Put
your
hands
up,
palms
together,
come
on,
come
on)
Não
adianta
me
pedir
pra
esquecer
No
use
asking
me
to
forget
Eu
não
aceito
(Natal)
uma
traição
(eu
não
aceito
não)
I
won't
accept
(Christmas)
a
betrayal
(I
won't
accept
it,
no)
Eu
vi
você
beijando
ela
I
saw
you
kissing
her
Até
presente
você
deu
pra
ela
You
even
gave
her
a
present
E
por
uma
mulher
mais
nova
você
me
trocou
(Eu
quero
ouvir
maus
apixonados
de
Natal)
And
you
traded
me
in
for
a
younger
woman
(I
want
to
hear
more
lovebirds
from
Christmas)
(Diz,
diz)
Espere
não
vá
(quero
ouvir)
agora
acabou
(Say
it,
say
it)
Wait,
don't
go
(I
want
to
hear
it)
now
it's
over
Me
deixa
falar
(tá
lindo!)
adeus
eu
já
vou
Let
me
speak
(it's
beautiful!)
goodbye,
I'm
going
Eu
preciso
te
dizer
que
ela
(quero
ouvir)
I
have
to
tell
you
that
she
(I
want
to
hear
it)
Não
é
quem
você
pensa
não
Isn't
who
you
think
she
is
Que
pena
já
não
pode
ouvir
(Cadê
o
gritinho
das
minhas
carregadas?)
What
a
pity
you
can't
hear
it
anymore
(Where's
the
scream
from
my
heavy
lifters?)
Espere
não
vá,
agora
acabou
Wait,
don't
go,
now
it's
over
Me
deixa
falar,
adeus
eu
já
vou
Let
me
speak,
goodbye,
I'm
going
Eu
preciso
te
dizer
que
ela
I
have
to
tell
you
that
she
Não
é
quem
você
pensa
não
Isn't
who
you
think
she
is
Que
pena
já
não
pode
ouvir
What
a
pity
you
can't
hear
it
anymore
Já
vai
saindo
o
avião
The
plane
is
leaving
(Vem,
vem!)
Adeus
(Come
on,
come
on!)
Goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.