Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Não Pegue Esse Avião (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Pegue Esse Avião (Live)
Don't Take That Plane (Live)
Espere
não
vá
Wait
don't
go
Agora
acabou
Now
it's
over
Me
deixa
falar
Let
me
talk
Adeus
eu
já
vou
Goodbye
I'm
leaving
Eu
preciso
te
dizer
que
ela
I
need
to
tell
you
that
she
Não
é
quem
você
pensa
não
Isn't
who
you
think
she
is
Que
pena
ja
não
pode
ouvir
What
a
shame
that
you
can't
hear
anymore
Já
vai
saindo
o
avião
The
plane
is
already
taking
off
Espere
meu
amor
Wait
my
love
Não
pegue
esse
avião
Don't
take
that
plane
Não
deixe
quem
te
ama
aqui
Don't
leave
the
one
who
loves
you
here
Não
leve
o
meu
coração
Don't
take
my
heart
Eu
tenho
tanto
pra
falar
I
have
so
much
to
say
Eu
tenho
uma
explicação
I
have
an
explanation
Você
precisa
acreditar
You
need
to
believe
me
Você
tá
fazendo
confusão
You're
making
a
mistake
Não
adianta
me
pedir
pra
esquecer
It's
no
use
asking
me
to
forget
Eu
não
aceito
uma
traição
I
won't
accept
a
betrayal
Eu
vi
você
beijando
ela
I
saw
you
kissing
her
Até
presente
você
deu
pra
ela
You
even
gave
her
a
present
E
por
uma
mulher
mais
nova
você
me
trocou
And
for
a
younger
woman
you
traded
me
Espere
não
vá
Wait
don't
go
Agora
acabou
Now
it's
over
Me
deixa
falar
Let
me
talk
Adeus
eu
já
vou
Goodbye
I'm
leaving
Eu
preciso
te
dizer
que
ela
I
need
to
tell
you
that
she
Não
é
quem
você
pensa
não
Isn't
who
you
think
she
is
Que
pena
ja
não
pode
ouvir
What
a
shame
that
you
can't
hear
anymore
Já
vai
saindo
o
avião,
adeus
The
plane
is
already
taking
off,
goodbye
Não
adianta
me
pedir
pra
esquecer
It's
no
use
asking
me
to
forget
Eu
não
aceito
uma
traição
I
won't
accept
a
betrayal
Eu
vi
você
beijando
ela
I
saw
you
kissing
her
Até
presente
você
deu
pra
ela
You
even
gave
her
a
present
E
por
uma
mulher
mais
nova
você
me
trocou
And
for
a
younger
woman
you
traded
me
Espere
não
vá
Wait
don't
go
Agora
acabou
Now
it's
over
Me
deixa
falar
Let
me
talk
Adeus
eu
já
vou
Goodbye
I'm
leaving
Eu
preciso
te
dizer
que
ela
I
need
to
tell
you
that
she
Não
é
quem
você
pensa
não
Isn't
who
you
think
she
is
Que
pena
ja
não
pode
ouvir
What
a
shame
that
you
can't
hear
anymore
Já
vai
saindo
o
avião,
adeus
The
plane
is
already
taking
off,
goodbye
"Oi
filha"
"Yes
daughter"
"Ela
tava
no
avião
comigo
pai,
eu
expliquei
tudo
pra
ela"
"She
was
on
the
plane
with
me
dad,
I
explained
everything
to
her"
"Espere
aí
que
eu
vou
passar
pra
ela"
"Wait
here,
I'll
pass
it
on
to
her"
"Te
amo
amor,
deculpa"
"I
love
you
honey,
I'm
sorry"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.