Cavaleiros do Forró - Não Tem Ressaca - traduction des paroles en allemand

Não Tem Ressaca - Cavaleiros do Forrótraduction en allemand




Não Tem Ressaca
Kein Kater
Bora boy, bora velho
Los Junge, los Alter
Cavaleiros do Forró, volume sete
Cavaleiros do Forró, Volume sieben
Não tem ressaca
Kein Kater
Posso beber até o dia amanhecer
Ich kann trinken bis zum Morgengrauen
Que acordo novo, bebo de novo
Ich wach wie neu auf, trink wieder
alegria, arrudiado de mulher
Nur Freude, umgeben von Frauen
Não tenho hora pra chegar
Ich kenne keine feste Zeit zum Ankommen
Até desligo o celular
Ich schalte sogar das Handy aus
Eu dou a daga toda, fico logo de boa
Ich gebe alles, bin schnell gut drauf
Eu ligo o som do carro num ruído danado
Ich mach die Autoanlage an, mit Mordslärm
O meu esquema é pesado e eu volto legado
Mein Ding ist heftig und ich komme aufgedreht zurück
Porque
Weil
Não tem ressaca, não tenho nada
Kein Kater, ich hab nichts
Posso até misturar, sei que vou aguentar
Ich kann sogar mischen, ich weiß, ich halt's aus
Não tem ressaca, não tenho nada
Kein Kater, ich hab nichts
Eu quero mesmo é me divertir
Ich will mich wirklich nur amüsieren
Bebo, bebo, bebo, bebo
Trinke, trinke, trinke, trinke
Bebo, bebo, bebo, bebo
Trinke, trinke, trinke, trinke
Uísque ou cachaça ou cerveja gelada
Whisky oder Cachaça oder kaltes Bier
Bebo, bebo, bebo, bebo
Trinke, trinke, trinke, trinke
Bebo, bebo, bebo, bebo
Trinke, trinke, trinke, trinke
Depois dou um cochilo, pronto outra vez
Danach mach ich ein Nickerchen, bin wieder bereit
Cavaleiros volume sete
Cavaleiros Volume sieben
A chibatada é assim, papai
So knallt's, Papa
Posso beber até o dia amanhecer
Ich kann trinken bis zum Morgengrauen
Que acordo novo, bebo de novo
Ich wach wie neu auf, trink wieder
alegria, arrudiado de mulher
Nur Freude, umgeben von Frauen
Não tenho hora pra chegar
Ich kenne keine feste Zeit zum Ankommen
Até desligo o celular
Ich schalte sogar das Handy aus
Eu dou a daga toda, fico logo de boa
Ich gebe alles, bin schnell gut drauf
Eu ligo o som do carro num ruído danado
Ich mach die Autoanlage an, mit Mordslärm
O meu esquema é pesado e eu volto pegado
Mein Ding ist heftig und ich komm mit jemandem zurück
Porque
Weil
Não tem ressaca, não tenho nada
Kein Kater, ich hab nichts
Posso até misturar, sei que vou aguentar
Ich kann sogar mischen, ich weiß, ich halt's aus
Não tem ressaca, não tenho nada
Kein Kater, ich hab nichts
Eu quero mesmo é me divertir
Ich will mich wirklich nur amüsieren






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.