Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paredes (Ao Vivo)
Wände (Live)
Despertador
tocou,
cadê
o
meu
amor
Der
Wecker
klingelte,
wo
ist
meine
Liebe
Pra
me
dar
o
primeiro
beijo
do
dia?
Um
mir
den
ersten
Kuss
des
Tages
zu
geben?
Na
hora
do
café,
cadê
minha
mulher
Zur
Kaffeezeit,
wo
ist
meine
Frau
Que
os
meu
desejos,
de
cor
sabia?
Die
meine
Wünsche
auswendig
kannte?
Eu
tentei
trabalhar,
tá
difícil
concentrar
Ich
versuchte
zu
arbeiten,
es
ist
schwer,
mich
zu
konzentrieren
Fim
de
tarde
é
pior,
ao
se
pôr
o
sol
Der
späte
Nachmittag
ist
schlimmer,
wenn
die
Sonne
untergeht
Ela
me
esperava
com
o
sorriso
estampado
na
cara
Sie
erwartete
mich
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
Hoje
o
dia
tá
passando,
a
saudade
apertando
Heute
vergeht
der
Tag,
die
Sehnsucht
wird
stärker
E
eu
sozinho
nessa
casa
Und
ich
allein
in
diesem
Haus
Ah,
se
essas
paredes
não
falassem
Ah,
wenn
diese
Wände
nicht
sprechen
würden
Ah,
se
o
travesseiro
não
contasse
Ah,
wenn
das
Kopfkissen
nicht
erzählen
würde
Todas
as
noites
de
amor
All
die
Liebesnächte
Que
eu
vivi
com
você
Die
ich
mit
dir
erlebt
habe
Ah,
se
essa
cama
não
lembrasse
Ah,
wenn
dieses
Bett
nicht
erinnern
würde
Ah,
se
esse
espelho
mostrasse,
você
aqui
Ah,
wenn
dieser
Spiegel
dich
hier
zeigen
würde
Pra
eu
conseguir
dormir
Damit
ich
schlafen
kann
Ah,
se
essas
paredes
não
falassem
Ah,
wenn
diese
Wände
nicht
sprechen
würden
Ah,
se
o
travesseiro
não
contasse
Ah,
wenn
das
Kopfkissen
nicht
erzählen
würde
Todas
as
noites
de
amor
All
die
Liebesnächte
Que
eu
vivi
com
você
Die
ich
mit
dir
erlebt
habe
Ah,
se
essa
cama
não
lembrasse
Ah,
wenn
dieses
Bett
nicht
erinnern
würde
Ah,
se
esse
espelho
mostrasse,
você
aqui
Ah,
wenn
dieser
Spiegel
dich
hier
zeigen
würde
Pra
eu
conseguir
dormir
Damit
ich
schlafen
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.