Cavaleiros do Forró - Paredes (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Paredes (Ao Vivo) - Cavaleiros do Forrótraduction en allemand




Paredes (Ao Vivo)
Wände (Live)
Despertador tocou, cadê o meu amor
Der Wecker klingelte, wo ist meine Liebe
Pra me dar o primeiro beijo do dia?
Um mir den ersten Kuss des Tages zu geben?
Na hora do café, cadê minha mulher
Zur Kaffeezeit, wo ist meine Frau
Que os meu desejos, de cor sabia?
Die meine Wünsche auswendig kannte?
Eu tentei trabalhar, difícil concentrar
Ich versuchte zu arbeiten, es ist schwer, mich zu konzentrieren
Fim de tarde é pior, ao se pôr o sol
Der späte Nachmittag ist schlimmer, wenn die Sonne untergeht
Ela me esperava com o sorriso estampado na cara
Sie erwartete mich mit einem Lächeln im Gesicht
Hoje o dia passando, a saudade apertando
Heute vergeht der Tag, die Sehnsucht wird stärker
E eu sozinho nessa casa
Und ich allein in diesem Haus
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, wenn diese Wände nicht sprechen würden
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, wenn das Kopfkissen nicht erzählen würde
Todas as noites de amor
All die Liebesnächte
Que eu vivi com você
Die ich mit dir erlebt habe
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, wenn dieses Bett nicht erinnern würde
Ah, se esse espelho mostrasse, você aqui
Ah, wenn dieser Spiegel dich hier zeigen würde
Pra eu conseguir dormir
Damit ich schlafen kann
Ah, se essas paredes não falassem
Ah, wenn diese Wände nicht sprechen würden
Ah, se o travesseiro não contasse
Ah, wenn das Kopfkissen nicht erzählen würde
Todas as noites de amor
All die Liebesnächte
Que eu vivi com você
Die ich mit dir erlebt habe
Ah, se essa cama não lembrasse
Ah, wenn dieses Bett nicht erinnern würde
Ah, se esse espelho mostrasse, você aqui
Ah, wenn dieser Spiegel dich hier zeigen würde
Pra eu conseguir dormir
Damit ich schlafen kann






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.