Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Pensei
(Cavaleiros
do
Forró)
(Рыцари
Форро)
Pensei
que
fosse
fácil
te
esquecer
Думал,
что
будет
легко
забыть
тебя.
Pensei
que
fosse
fácil
sem
você
Думал,
что
будет
легко
без
тебя.
E
eu
pudesse
te
esnobar
ao
ver
você
passar
И
что
я
смогу
тебя
игнорировать,
когда
увижу.
Mas
nem
olhou
pra
mim
Но
ты
даже
не
посмотрела
на
меня.
Pensei
que
fosse
fácil
aceitar
Думал,
что
будет
легко
смириться.
E
ver
que
já
perdi
o
meu
lugar
И
увидеть,
что
я
уже
потерял
свое
место.
Será
que
alguém
te
faz
feliz?
Интересно,
кто-то
делает
тебя
счастливой?
Te
faz
o
que
eu
fiz
na
hora
de
te
amar?
Делает
ли
он
тебе
то,
что
делал
я,
когда
любил
тебя?
Eu
saio
com
os
amigos
pra
tentar
te
esquecer
Я
выхожу
с
друзьями,
чтобы
попытаться
забыть
тебя.
Mas
quando
encho
a
cara,
todo
mundo
pode
ver
Но
когда
я
напиваюсь,
все
видят,
Que
tudo
que
eu
faço
é
pra
chamar
sua
atenção
Что
все,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
привлечь
твое
внимание.
Mas
quando
eu
te
vejo
Но
когда
я
вижу
тебя,
Dói
demais
Мне
так
больно.
Eu
não
encontro
um
jeito
de
voltar
atrás
Я
не
могу
найти
способ
все
вернуть.
Convivo
com
meu
erro
e
sei
que
é
tarde
demais
Я
живу
со
своей
ошибкой
и
знаю,
что
уже
слишком
поздно.
Me
olha
nos
meus
olhos
e
diz
que
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
Dói
demais
Тебе
тоже
больно.
Eu
não
encontro
um
jeito
de
voltar
atrás
Что
ты
тоже
не
можешь
найти
способ
все
вернуть.
Convivo
com
meu
erro
e
sei
que
é
tarde
demais
Что
ты
тоже
живешь
со
своей
ошибкой
и
знаешь,
что
уже
слишком
поздно.
Quem
olha
nos
meus
olhos,
diz:
Doeu
Все,
кто
смотрят
мне
в
глаза,
говорят:
Больно.
(Cavaleiros
do
Forró,
volume
7)
(Рыцари
Форро,
том
7)
Eu
saio
com
os
amigos
pra
tentar
te
esquecer
Я
выхожу
с
друзьями,
чтобы
попытаться
забыть
тебя.
Mas
quando
encho
a
cara,
todo
mundo
pode
ver
Но
когда
я
напиваюсь,
все
видят,
Que
tudo
que
eu
faço
é
pra
chamar
sua
atenção
Что
все,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
привлечь
твое
внимание.
Mas
quando
eu
te
vejo
Но
когда
я
вижу
тебя,
Dói
demais
Мне
так
больно.
Eu
não
encontro
um
jeito
de
voltar
atrás
Я
не
могу
найти
способ
все
вернуть.
Convivo
com
meu
erro
e
sei
que
é
tarde
demais
Я
живу
со
своей
ошибкой
и
знаю,
что
уже
слишком
поздно.
Me
olha
nos
meus
olhos
e
diz
que
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
Dói
demais
Тебе
тоже
больно.
Eu
não
encontro
um
jeito
de
voltar
atrás
Что
ты
тоже
не
можешь
найти
способ
все
вернуть.
Convivo
com
meu
erro
e
sei
que
é
tarde
demais
Что
ты
тоже
живешь
со
своей
ошибкой
и
знаешь,
что
уже
слишком
поздно.
Quem
olha
nos
meus
olhos,
diz:
Doeu
Все,
кто
смотрят
мне
в
глаза,
говорят:
Больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chrystian Da Silva Lima, Ivo Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.