Cavaleiros do Forró - Planeta de Cores (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand




Planeta de Cores (Ao Vivo)
Planet der Farben (Live)
Umas das vozes mais gostosas do Brasil e mais linda
Eine der schönsten Stimmen Brasiliens und die Schönste
Mara Pavanelly
Mara Pavanelly
Alô, Cavaleiros do Forró que prazer imenso
Hallo, Cavaleiros do Forró, was für eine riesige Freude
Posso cantar pra você?
Kann ich für dich singen?
Pode cantar pra mim meu amor
Du kannst für mich singen, meine Liebe
Ei
Hey
Vou deixar como está
Ich werde es lassen, wie es ist
Vai ser mais uma história infinita
Es wird eine weitere unendliche Geschichte sein
Quem sabe até vivemos uma vida
Wer weiß, vielleicht leben wir sogar ein Leben
Se nos sentirmos sós
Wenn wir uns allein fühlen
Isso não quer dizer que é tarde
Das bedeutet nicht, dass es schon zu spät ist
Que a vida desfez pra nós
Dass das Leben uns auseinandergebracht hat
Mas se não lembrares mais
Aber wenn du dich nicht mehr erinnerst
Melhor recomeçar
Besser neu anzufangen
Vou seguir meu destino
Ich werde meinem Schicksal folgen
Mesmo com toda dor
Auch mit all dem Schmerz
Que aqui dentro
Der hier drinnen ist
Não podemos bloquear
Wir können nicht blockieren
Nossos caminhos
Unsere Wege
Talvez descobrirás
Vielleicht wirst du entdecken
Nossa história
Unsere Geschichte
Não foi um minuto
War nicht nur eine Minute
Sem futuro nenhum pra nós
Ohne jegliche Zukunft für uns
Mas se agora não mais
Aber wenn es jetzt nicht mehr geht
Pra viver, amar como antes
Zu leben, zu lieben wie früher
Talvez por medo de querer
Vielleicht aus Angst zu wollen
Mas não
Aber siehst du nicht
Que o amor não se esconde
Dass die Liebe sich nicht versteckt
Mesmo em silêncio
Selbst in der Stille
Pode se ouvir ao longe
Kann man sie in der Ferne hören
Não se foge
Man flieht nicht
Não se pode negar o amor
Man kann die Liebe nicht leugnen
entregar-se
Nur sich hingeben
A esse planeta de cores
Diesem Planeten der Farben
É difícil pra nós dois
Es ist schwer für uns beide
Também é muito injusto cobrar-nos
Es ist auch sehr ungerecht, uns Vorwürfe zu machen
Se as lembranças sempre vêem
Wenn die Erinnerungen immer kommen
Nos emocionam
Uns bewegen
As coisas que eu dizia
Die Dinge, die ich sagte
E hoje com remorso me lembro
Und heute erinnere ich mich mit Reue
Que faziam você chorar
Die dich zum Weinen brachten
Mas se agora não mais
Aber wenn es jetzt nicht mehr geht
Pra viver, amar como antes
Zu leben, zu lieben wie früher
Essa noite com certeza é inesquecivel pode dizer Natal
Dieser Abend ist sicher unvergesslich, sag es, Natal!
Mas não
Aber siehst du nicht
Que o amor não se esconde
Dass die Liebe sich nicht versteckt
Mesmo em silêncio
Selbst in der Stille
Pode se ouvir ao longe
Kann man sie in der Ferne hören
Não se foge
Man flieht nicht
Não se pode negar o amor
Man kann die Liebe nicht leugnen
entregar-se
Nur sich hingeben
A esse planeta de cores
Diesem Planeten der Farben
Mas porque não
Aber warum siehst du nicht
Que o amor não se esconde
Dass die Liebe sich nicht versteckt
Mesmo em silêncio
Selbst in der Stille
Pode se ouvir ao longe
Kann man sie in der Ferne hören
Não se foge
Man flieht nicht
Não se pode negar o amor
Man kann die Liebe nicht leugnen
entregar-se
Nur sich hingeben
Natal por gentileza, levanta as mãos pro céu
Natal, bitte, hebt die Hände zum Himmel
E bate na palma da mão
Und klatscht in die Hände
Linda demais Mara Pavanelly
Wunderschön, Mara Pavanelly
Cavaleiros inesquecível bebê
Cavaleiros unvergesslich, Baby
falei que sou apaixonado por você?
Hab ich schon gesagt, dass ich in dich verliebt bin?
Também so viu?
Ich auch, weißt du?
entregar-se
Nur sich hingeben
A esse planeta de cores
Diesem Planeten der Farben
Esse planeta de cores
Diesem Planeten der Farben
Esse planeta de cores
Diesem Planeten der Farben
Esse planeta de cores
Diesem Planeten der Farben
Esse planeta de cores
Diesem Planeten der Farben
Esse planeta de cores
Diesem Planeten der Farben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.