Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planeta de Cores (Ao Vivo)
Planet der Farben (Live)
Umas
das
vozes
mais
gostosas
do
Brasil
e
mais
linda
Eine
der
schönsten
Stimmen
Brasiliens
und
die
Schönste
Mara
Pavanelly
Mara
Pavanelly
Alô,
Cavaleiros
do
Forró
que
prazer
imenso
Hallo,
Cavaleiros
do
Forró,
was
für
eine
riesige
Freude
Posso
cantar
pra
você?
Kann
ich
für
dich
singen?
Pode
cantar
pra
mim
meu
amor
Du
kannst
für
mich
singen,
meine
Liebe
Vou
deixar
como
está
Ich
werde
es
lassen,
wie
es
ist
Vai
ser
mais
uma
história
infinita
Es
wird
eine
weitere
unendliche
Geschichte
sein
Quem
sabe
até
vivemos
uma
vida
Wer
weiß,
vielleicht
leben
wir
sogar
ein
Leben
Se
nos
sentirmos
sós
Wenn
wir
uns
allein
fühlen
Isso
não
quer
dizer
que
já
é
tarde
Das
bedeutet
nicht,
dass
es
schon
zu
spät
ist
Que
a
vida
desfez
pra
nós
Dass
das
Leben
uns
auseinandergebracht
hat
Mas
se
não
lembrares
mais
Aber
wenn
du
dich
nicht
mehr
erinnerst
Melhor
recomeçar
Besser
neu
anzufangen
Vou
seguir
meu
destino
Ich
werde
meinem
Schicksal
folgen
Mesmo
com
toda
dor
Auch
mit
all
dem
Schmerz
Que
há
aqui
dentro
Der
hier
drinnen
ist
Não
podemos
bloquear
Wir
können
nicht
blockieren
Nossos
caminhos
Unsere
Wege
Talvez
descobrirás
Vielleicht
wirst
du
entdecken
Nossa
história
Unsere
Geschichte
Não
foi
só
um
minuto
War
nicht
nur
eine
Minute
Sem
futuro
nenhum
pra
nós
Ohne
jegliche
Zukunft
für
uns
Mas
se
agora
não
dá
mais
Aber
wenn
es
jetzt
nicht
mehr
geht
Pra
viver,
amar
como
antes
Zu
leben,
zu
lieben
wie
früher
Talvez
por
medo
de
querer
Vielleicht
aus
Angst
zu
wollen
Mas
não
vê
Aber
siehst
du
nicht
Que
o
amor
não
se
esconde
Dass
die
Liebe
sich
nicht
versteckt
Mesmo
em
silêncio
Selbst
in
der
Stille
Pode
se
ouvir
ao
longe
Kann
man
sie
in
der
Ferne
hören
Não
se
foge
Man
flieht
nicht
Não
se
pode
negar
o
amor
Man
kann
die
Liebe
nicht
leugnen
Só
entregar-se
Nur
sich
hingeben
A
esse
planeta
de
cores
Diesem
Planeten
der
Farben
É
difícil
pra
nós
dois
Es
ist
schwer
für
uns
beide
Também
é
muito
injusto
cobrar-nos
Es
ist
auch
sehr
ungerecht,
uns
Vorwürfe
zu
machen
Se
as
lembranças
sempre
vêem
Wenn
die
Erinnerungen
immer
kommen
Nos
emocionam
Uns
bewegen
As
coisas
que
eu
dizia
Die
Dinge,
die
ich
sagte
E
hoje
com
remorso
me
lembro
Und
heute
erinnere
ich
mich
mit
Reue
Que
faziam
você
chorar
Die
dich
zum
Weinen
brachten
Mas
se
agora
não
dá
mais
Aber
wenn
es
jetzt
nicht
mehr
geht
Pra
viver,
amar
como
antes
Zu
leben,
zu
lieben
wie
früher
Essa
noite
com
certeza
é
inesquecivel
pode
dizer
Natal
Dieser
Abend
ist
sicher
unvergesslich,
sag
es,
Natal!
Mas
não
vê
Aber
siehst
du
nicht
Que
o
amor
não
se
esconde
Dass
die
Liebe
sich
nicht
versteckt
Mesmo
em
silêncio
Selbst
in
der
Stille
Pode
se
ouvir
ao
longe
Kann
man
sie
in
der
Ferne
hören
Não
se
foge
Man
flieht
nicht
Não
se
pode
negar
o
amor
Man
kann
die
Liebe
nicht
leugnen
Só
entregar-se
Nur
sich
hingeben
A
esse
planeta
de
cores
Diesem
Planeten
der
Farben
Mas
porque
não
vê
Aber
warum
siehst
du
nicht
Que
o
amor
não
se
esconde
Dass
die
Liebe
sich
nicht
versteckt
Mesmo
em
silêncio
Selbst
in
der
Stille
Pode
se
ouvir
ao
longe
Kann
man
sie
in
der
Ferne
hören
Não
se
foge
Man
flieht
nicht
Não
se
pode
negar
o
amor
Man
kann
die
Liebe
nicht
leugnen
Só
entregar-se
Nur
sich
hingeben
Natal
por
gentileza,
levanta
as
mãos
pro
céu
Natal,
bitte,
hebt
die
Hände
zum
Himmel
E
bate
na
palma
da
mão
Und
klatscht
in
die
Hände
Linda
demais
Mara
Pavanelly
Wunderschön,
Mara
Pavanelly
Cavaleiros
inesquecível
bebê
Cavaleiros
unvergesslich,
Baby
Já
falei
que
sou
apaixonado
por
você?
Hab
ich
schon
gesagt,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin?
Também
so
viu?
Ich
auch,
weißt
du?
Só
entregar-se
Nur
sich
hingeben
A
esse
planeta
de
cores
Diesem
Planeten
der
Farben
Esse
planeta
de
cores
Diesem
Planeten
der
Farben
Esse
planeta
de
cores
Diesem
Planeten
der
Farben
Esse
planeta
de
cores
Diesem
Planeten
der
Farben
Esse
planeta
de
cores
Diesem
Planeten
der
Farben
Esse
planeta
de
cores
Diesem
Planeten
der
Farben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.