Cavaleiros do Forró - Quem Cala Consente - traduction des paroles en allemand

Quem Cala Consente - Cavaleiros do Forrótraduction en allemand




Quem Cala Consente
Wer schweigt, stimmt zu
É Cavaleiros do Forró
Das sind Cavaleiros do Forró
A banda doida, volume 7
Die verrückte Band, Volume 7
Segura o boy, vai, vai!
Halt dich fest, Junge, los, los!
Eu sinto que você está gostando de outra pessoa
Ich spüre, dass du jemand anderen magst
Seu pensamento está distante, eu posso perceber
Deine Gedanken sind weit weg, ich kann es merken
O que será que aconteceu? Você diferente
Was ist wohl passiert? Du bist anders
Não precisa mentir, eu não sou assim tão inocente
Du brauchst nicht zu lügen, ich bin nicht so naiv
Não sei se eu te dei algum motivo
Ich weiß nicht, ob ich dir einen Grund gegeben habe
Pra você pensar assim
Dass du so denkst
sei que o meu sentimento parou de crescer
Ich weiß nur, dass mein Gefühl aufgehört hat zu wachsen
Você foi quem me obrigou a ficar diferente
Du warst es, die mich gezwungen hat, anders zu werden
Foi o tempo passando e você me deixando carente
Die Zeit verging und du hast mich bedürftig zurückgelassen
Olha, me diz a verdade, quem cala consente
Schau, sag mir die Wahrheit, wer schweigt, stimmt zu
Me encara de frente, não tente esconder
Sieh mir ins Gesicht, versuch es nicht zu verbergen
Bota pra fora, diz o que sente
Lass es raus, sag, was du fühlst
Não vou obrigar a você me querer
Ich werde dich nicht zwingen, mich zu wollen
Olha, que diz a verdade, quem cala consente
Schau, sag die Wahrheit, wer schweigt, stimmt zu
Me encara de frente, não tente esconder
Sieh mir ins Gesicht, versuch es nicht zu verbergen
Bota pra fora, diz o que sente
Lass es raus, sag, was du fühlst
Não vou obrigar a você me querer
Ich werde dich nicht zwingen, mich zu wollen
Você livre pra amar, pode voar
Du bist frei zu lieben, du kannst fliegen
Foi bom demais o que houve entre a gente
Es war zu schön, was zwischen uns war
Você livre pra amar, pode voar
Du bist frei zu lieben, du kannst fliegen
Quem fala assim, às vezes se arrepende
Wer so spricht, bereut es manchmal
Você livre pra amar, pode voar
Du bist frei zu lieben, du kannst fliegen
Foi bom demais o que houve entre a gente
Es war zu schön, was zwischen uns war
Você livre pra amar, pode voar
Du bist frei zu lieben, du kannst fliegen
Quem fala assim, às vezes se arrepende
Wer so spricht, bereut es manchmal
Cavaleiros do Forró, volume 7
Cavaleiros do Forró, Volume 7
Olha, me diz a verdade, quem cala consente
Schau, sag mir die Wahrheit, wer schweigt, stimmt zu
Me encara de frente, não tente esconder
Sieh mir ins Gesicht, versuch es nicht zu verbergen
Bota pra fora, diz o que sente
Lass es raus, sag, was du fühlst
Não vou obrigar a você me querer
Ich werde dich nicht zwingen, mich zu wollen
Ma-ma-mas diz a verdade, quem cala consente
A-a-aber sag die Wahrheit, wer schweigt, stimmt zu
Me encara de frente, não tente esconder
Sieh mir ins Gesicht, versuch es nicht zu verbergen
Bota pra fora, diz o que sente
Lass es raus, sag, was du fühlst
Não vou obrigar a você me querer
Ich werde dich nicht zwingen, mich zu wollen
Você livre pra amar, pode voar
Du bist frei zu lieben, du kannst fliegen
Foi bom demais o que houve entre a gente
Es war zu schön, was zwischen uns war
Você livre pra amar, pode voar
Du bist frei zu lieben, du kannst fliegen
Quem fala assim, às vezes se arrepende
Wer so spricht, bereut es manchmal
Você livre pra amar, pode voar
Du bist frei zu lieben, du kannst fliegen
Foi bom demais o que houve entre a gente
Es war zu schön, was zwischen uns war
Você livre pra amar, pode voar
Du bist frei zu lieben, du kannst fliegen
Quem fala assim, às vezes se arrepende
Wer so spricht, bereut es manchmal
Você livre pra amar, pode voar
Du bist frei zu lieben, du kannst fliegen
Foi bom demais o que houve entre a gente
Es war zu schön, was zwischen uns war
Você livre pra amar, pode voar
Du bist frei zu lieben, du kannst fliegen
Quem fala assim, às vezes se arrepende
Wer so spricht, bereut es manchmal
Quem fala assim, às vezes se arrepende
Wer so spricht, bereut es manchmal
Quem fala assim, às vezes se arrepende
Wer so spricht, bereut es manchmal
Vai, vai, vai, segura o boy!
Los, los, los, halt dich fest, Junge!





Writer(s): Alex Padang, Cabeção Do Forró, Raniere Mazille, Renato Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.