Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Streap do Cavaleiros (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streap do Cavaleiros (Ao Vivo)
Cavaleiros Striptease (Live)
As
aparências
enganam
Appearances
can
be
deceiving
A
minha,
surpreende
Mine
will
surprise
you
Vamo′
fazer
um
striptease,
Natal
Let's
do
a
striptease,
Natal
Joga
a
mãozinha
pra
cima
Throw
your
hands
up
E
grita:
Tome!
And
shout:
Take
it!
Cadê
o
gritinho
das
solteiras
Where's
the
scream
from
the
single
ladies?
O
som
que
eu
vou
cantar
agora
The
song
I'm
about
to
sing
Todo
mundo
vai
gostar
Everyone
will
enjoy
Eu
disse:
vai
Cavaleiros,
bota
pra
quebrar
I
said:
go
Cavaleiros,
let's
break
it
down
Quando
eu
subir
no
palco
When
I
get
on
stage
Todo
mundo
vai
gritar
Everyone
will
scream
Eu
disse:
vai
Cavaleiros
I
said:
go
Cavaleiros
A
minha
roupa
eu
vou
tirar
I'm
gonna
take
my
clothes
off
Eu
vou
tirar,eu
vou
tirar,eu
vou
tirar
I'm
gonna
take
it
off,
I'm
gonna
take
it
off,
I'm
gonna
take
it
off
A
minha
roupa
em
Natal
eu
vou
tirar
I'm
gonna
take
my
clothes
off
in
Natal
Eu
vou
tirar,
eu
vou
tirar,
eu
vou
tirar
I'm
gonna
take
it
off,
I'm
gonna
take
it
off,
I'm
gonna
take
it
off
A
minha
roupa
vou
tirar
I'm
gonna
take
my
clothes
off
Dança
menino
e
menina
Dance
boy
and
girl
Dança
homem
e
mulher
Dance
man
and
woman
Se
liga
aí
galera
eu
vou
tirar
o
meu
boné
Watch
out
everyone,
I'm
gonna
take
my
hat
off
Tirar
o
boné,
tirar
o
boné
Take
the
hat
off,
take
the
hat
off
Dança
menino
e
menina
Dance
boy
and
girl
Dança
homem
e
mulher
Dance
man
and
woman
Tirar
o
boné,
tirar
o
boné
Take
the
hat
off,
take
the
hat
off
Dança
menino
e
menina
Dance
boy
and
girl
Dança
homem
e
mulher
Dance
man
and
woman
Olha,
Natal
tá
endoidando
Look,
Natal
is
going
crazy
E
a
mulherada
agora
grita
And
the
ladies
are
screaming
now
Quem
tá
curtindo
o
som
Who's
enjoying
the
sound
Venha
tirando
a
camisa
Come
on,
take
your
shirt
off
Tirando
a
camisa,
tirando
a
camisa
Taking
the
shirt
off,
taking
the
shirt
off
Quem
tá
curtindo
o
som
Who's
enjoying
the
sound
Venha
tirando
a
camisa
Come
on,
take
your
shirt
off
Tirando
a
camisa,
tirando
a
camisa
Taking
the
shirt
off,
taking
the
shirt
off
Olha,
quem
tá
curtinso
o
som,
vem!
Look,
who's
enjoying
the
sound,
come
on!
Tira
a
camisa!
Take
your
shirt
off!
Tira
a
camisa!
Take
your
shirt
off!
O
som
que
eu
vou
cantar
agora
The
song
I'm
about
to
sing
Todo
mundo
vai
gostar
Everyone
will
enjoy
Eu
disse:
vai
Cavaleiros,
bota
pra
quebrar
I
said:
go
Cavaleiros,
let's
break
it
down
Quando
eu
subir
no
palco
When
I
get
on
stage
Todo
mundo
vai
gritar
Everyone
will
scream
Eu
disse:
vai
Cavaleiros
I
said:
go
Cavaleiros
A
minha
roupa
eu
vou
tirar
I'm
gonna
take
my
clothes
off
Eu
vou
tirar,
eu
vou
tirar,
eu
vou
tirar
I'm
gonna
take
it
off,
I'm
gonna
take
it
off,
I'm
gonna
take
it
off
A
minha
roupa
eu
vou
tirar
I'm
gonna
take
my
clothes
off
Eu
vou
tirar,
eu
vou
tirar,
eu
vou
tirar
I'm
gonna
take
it
off,
I'm
gonna
take
it
off,
I'm
gonna
take
it
off
A
minha
roupa
vou
tirar
I'm
gonna
take
my
clothes
off
Essa
é
banda
doida
Cavaleiro
é
show
de
bola
This
is
the
crazy
Cavaleiros
band,
it's
a
great
show
Se
liga
aí
gatinha
eu
vou
tirar
o
cinto
agora
Pay
attention,
babe,
I'm
gonna
take
my
belt
off
now
Tirar
o
cinto
agora
Take
the
belt
off
now
E
dança
piriguete,
a
patricinha
nessa
hora
And
dance,
little
hottie,
the
little
rich
girl
at
this
time
Tirar
o
cinto
agora,
tirar
o
cinto
agora
Take
the
belt
off
now,
take
the
belt
off
now
Olha
que
dança
a
piriguete
Look
how
the
little
hottie
dances
A
patricinha
nessa
hora...
The
little
rich
girl
at
this
time...
E
pra
mostrar
que
é
diferente
And
to
show
that
it's
different
O
meu
batera
toca
a
salsa
My
drummer
plays
salsa
Enquanto
a
banda
toca...
While
the
band
plays...
Cadê
o
grito
das
solteiras
Where's
the
scream
from
the
single
ladies?
Eu
posso
jogar
o
cinto
pra
vocês?
Can
I
throw
my
belt
to
you
guys?
Lá
vai,
hein
Here
it
goes,
huh
Cuidado
pra
não
machucar
Be
careful
not
to
get
hurt
Eu
vou
contar
I'm
gonna
count
Já
tirei
o
boné
I
already
took
my
hat
off
Já
tirei
a
camisa
I
already
took
my
shirt
off
Já
tirei
o
cinto
I
already
took
my
belt
off
Falta
o
quê,
Natal?
What's
missing,
Natal?
Mas
eu
só
posso
tirar
a
roupa
But
I
can
only
take
my
clothes
off
Aqui
no
meu
estado
Here
in
my
state
Na
minha
cidade,
na
minha
capital
In
my
city,
in
my
capital
Que
o
meu
estado
é
quente
no
clima
Because
my
state
is
hot
in
climate
E
quente
nas
mulheres
And
hot
in
women
E
hoje
eu
tô
igual
a
chuveiro
elétrico
And
today
I'm
like
an
electric
shower
A
mulher
que
encostar
em
mim
The
woman
who
touches
me
Sai
quente
e
molhadinha!
Comes
out
hot
and
wet!
E
a
frase
que
não
pode
faltar:
And
the
phrase
that
can't
be
missing:
Tira,
tira,
tira,
tira,
tira,
tira
Take
it
off,
take
it
off,
take
it
off,
take
it
off,
take
it
off,
take
it
off
Eu
vou
tirando
a
minha
calça
I'm
taking
my
pants
off
Enquanto
a
banda
toca
While
the
band
plays
Eu
vou
tirando...
I'm
taking
them
off...
Obrigado
patrão
Thank
you
boss
Obrigado
meu
patrão
Thank
you
my
boss
Enquanto
a
banda
toca
While
the
band
plays
Eu
vou
tirando
a
minha
calça
I'm
taking
my
pants
off
Olha,
que
enquanto
a
banda
toca
Look,
while
the
band
plays
Eu
vou
tirando
a
minha
calça
I'm
taking
my
pants
off
Parou...
A
música
já
terminou
Stop...
The
music
has
already
ended
Quem
gostou
faz
silêncio
Who
liked
it,
be
quiet
Agora
pode
gritar
Now
you
can
scream
Obrigado
Natal!
Thank
you
Natal!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.