Cavaleiros do Forró - Streap do Cavaleiros (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Streap do Cavaleiros (Ao Vivo)




Streap do Cavaleiros (Ao Vivo)
Cavaleiros Striptease (Live)
As aparências enganam
Appearances can be deceiving
A minha, surpreende
Mine will surprise you
Vamo′ fazer um striptease, Natal
Let's do a striptease, Natal
Joga a mãozinha pra cima
Throw your hands up
E grita: Tome!
And shout: Take it!
Tome!
Take it!
Cadê o gritinho das solteiras
Where's the scream from the single ladies?
O som que eu vou cantar agora
The song I'm about to sing
Todo mundo vai gostar
Everyone will enjoy
Eu disse: vai Cavaleiros, bota pra quebrar
I said: go Cavaleiros, let's break it down
Quando eu subir no palco
When I get on stage
Todo mundo vai gritar
Everyone will scream
Eu disse: vai Cavaleiros
I said: go Cavaleiros
A minha roupa eu vou tirar
I'm gonna take my clothes off
Eu vou tirar,eu vou tirar,eu vou tirar
I'm gonna take it off, I'm gonna take it off, I'm gonna take it off
A minha roupa em Natal eu vou tirar
I'm gonna take my clothes off in Natal
Eu vou tirar, eu vou tirar, eu vou tirar
I'm gonna take it off, I'm gonna take it off, I'm gonna take it off
A minha roupa vou tirar
I'm gonna take my clothes off
Se liga
Pay attention
Dança menino e menina
Dance boy and girl
Dança homem e mulher
Dance man and woman
Se liga galera eu vou tirar o meu boné
Watch out everyone, I'm gonna take my hat off
Tirar o boné, tirar o boné
Take the hat off, take the hat off
Dança menino e menina
Dance boy and girl
Dança homem e mulher
Dance man and woman
Tirar o boné, tirar o boné
Take the hat off, take the hat off
Dança menino e menina
Dance boy and girl
Dança homem e mulher
Dance man and woman
Olha, Natal endoidando
Look, Natal is going crazy
E a mulherada agora grita
And the ladies are screaming now
Quem curtindo o som
Who's enjoying the sound
Venha tirando a camisa
Come on, take your shirt off
Tirando a camisa, tirando a camisa
Taking the shirt off, taking the shirt off
Quem curtindo o som
Who's enjoying the sound
Venha tirando a camisa
Come on, take your shirt off
Tirando a camisa, tirando a camisa
Taking the shirt off, taking the shirt off
Olha, quem curtinso o som, vem!
Look, who's enjoying the sound, come on!
Tira a camisa!
Take your shirt off!
Tira a camisa!
Take your shirt off!
O som que eu vou cantar agora
The song I'm about to sing
Todo mundo vai gostar
Everyone will enjoy
Eu disse: vai Cavaleiros, bota pra quebrar
I said: go Cavaleiros, let's break it down
Quando eu subir no palco
When I get on stage
Todo mundo vai gritar
Everyone will scream
Eu disse: vai Cavaleiros
I said: go Cavaleiros
A minha roupa eu vou tirar
I'm gonna take my clothes off
Eu vou tirar, eu vou tirar, eu vou tirar
I'm gonna take it off, I'm gonna take it off, I'm gonna take it off
A minha roupa eu vou tirar
I'm gonna take my clothes off
Eu vou tirar, eu vou tirar, eu vou tirar
I'm gonna take it off, I'm gonna take it off, I'm gonna take it off
A minha roupa vou tirar
I'm gonna take my clothes off
Essa é banda doida Cavaleiro é show de bola
This is the crazy Cavaleiros band, it's a great show
Se liga gatinha eu vou tirar o cinto agora
Pay attention, babe, I'm gonna take my belt off now
Tirar o cinto agora
Take the belt off now
E dança piriguete, a patricinha nessa hora
And dance, little hottie, the little rich girl at this time
Tirar o cinto agora, tirar o cinto agora
Take the belt off now, take the belt off now
Olha que dança a piriguete
Look how the little hottie dances
A patricinha nessa hora...
The little rich girl at this time...
E pra mostrar que é diferente
And to show that it's different
O meu batera toca a salsa
My drummer plays salsa
Enquanto a banda toca...
While the band plays...
Cadê o grito das solteiras
Where's the scream from the single ladies?
Eu posso jogar o cinto pra vocês?
Can I throw my belt to you guys?
vai, hein
Here it goes, huh
Cuidado pra não machucar
Be careful not to get hurt
Eu vou contar
I'm gonna count
É um
It's one
tirei o boné
I already took my hat off
tirei a camisa
I already took my shirt off
tirei o cinto
I already took my belt off
Falta o quê, Natal?
What's missing, Natal?
Mas eu posso tirar a roupa
But I can only take my clothes off
Aqui no meu estado
Here in my state
Na minha cidade, na minha capital
In my city, in my capital
Que o meu estado é quente no clima
Because my state is hot in climate
E quente nas mulheres
And hot in women
E hoje eu igual a chuveiro elétrico
And today I'm like an electric shower
A mulher que encostar em mim
The woman who touches me
Sai quente e molhadinha!
Comes out hot and wet!
E a frase que não pode faltar:
And the phrase that can't be missing:
Tira, tira, tira, tira, tira, tira
Take it off, take it off, take it off, take it off, take it off, take it off
Eu vou tirando a minha calça
I'm taking my pants off
Enquanto a banda toca
While the band plays
Eu vou tirando...
I'm taking them off...
Oi pra Dudu
Hi to Dudu
Obrigado patrão
Thank you boss
Obrigado meu patrão
Thank you my boss
Enquanto a banda toca
While the band plays
Eu vou tirando a minha calça
I'm taking my pants off
Olha, que enquanto a banda toca
Look, while the band plays
Eu vou tirando a minha calça
I'm taking my pants off
Parou... A música terminou
Stop... The music has already ended
Quem gostou faz silêncio
Who liked it, be quiet
Agora pode gritar
Now you can scream
Obrigado Natal!
Thank you Natal!





Writer(s): Ramon Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.