Cavaleiros do Forró - Só pra Castigar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Só pra Castigar




Só pra Castigar
Just to Punish
na hora
It's time
na hora de castigar
Time to punish you
Quando a é "fire rider"
When you're on foot, you're a "fire rider"
Quando longe faz falta
When you're far away, you're missed
Agora eu vou te explicar
Now I'm going to explain it to you
Caça briga à toa
You pick fights for no reason
E adora passar raiva
And you love to get angry
Nunca vi
I've never seen it
Eu queria te entender na boa
I wanted to understand you in a good way
Faz o quer
Do what you want
E o que não quer de mim
And what you don't want from me
Até em assunto nada a ver
Even on subjects that have nothing to do with me
Você quer me provocar
You want to provoke me
Quer me fazer ciúmes de graça, é
You want to make me jealous for free
Eu não sou de retrucar
I'm not one to retaliate
Mas eu vou descontar
But I'm going to take it out on you
Naquilo que você mais gosta
In what you like the most
Hoje
Today
vai sentir na pele
You're going to feel on your skin
O que que é passar raiva
What it's like to be angry
Vou dar o meu melhor na cama
I'm going to do my best in bed
De pirraça
Out of spite
Quando for virar o olho
When you're about to roll your eyes
Eu vou parar
I'll stop
pra castigar
Just to punish you
Hoje
Today
Não sobra cabelo arrumado
You won't have a hair in place
Na cabeça
On your head
No rumo do seu quarto
On your way to your room
Hoje ranca telha
Today the roof will come off
Quando for virar o olho
When you're about to roll your eyes
Eu vou parar
I'll stop
Pra quê?
For what?
(Só pra castigar!)
(Just to punish you!)
Vou ter que descontar né?
I'm going to have to take it out on you, right?
Até em assunto nada a ver
Even on subjects that have nothing to do with me
Você quer me provocar
You want to provoke me
Quer me fazer ciúmes de graça, é
You want to make me jealous for free
Eu não sou de retrucar
I'm not one to retaliate
Mas eu vou descontar
But I'm going to take it out on you
Sabe aonde?
You know where?
Naquilo que você mais gosta
In what you like the most
Hoje
Today
vai sentir na pele
You're going to feel on your skin
O que que é passar raiva
What it's like to be angry
Vou dar o meu melhor na cama
I'm going to do my best in bed
De pirraça
Out of spite
Quando for virar o olho
When you're about to roll your eyes
Eu vou parar
I'll stop
pra castigar
Just to punish you
Hoje
Today
Não sobra cabelo arrumado
You won't have a hair in place
Na cabeça
On your head
No rumo do seu quarto
On your way to your room
Hoje ranca telha
Today the roof will come off
Quando for virando o olho
When you're about to roll your eyes
Eu vou parar
I'll stop
pra castigar
Just to punish you
pra castigar
Just to punish you
Sucesso
Success






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.