Paroles et traduction Cavaleiros do Forró - Toma Conta de Mim (Live)
Toma Conta de Mim (Live)
Hold Me Tight (Live)
Toma
conta
de
mim
(ê,
paixão!)
Hold
me
tight
(oh,
passion!)
Toma
conta
de
mim
Hold
me
tight
Vem
se
apaixonar
Come
and
fall
in
love
Alô
coração!
Hello
heart!
Meu
amigo
Edson
Lima,
aquele
beijo!
My
friend
Edson
Lima,
that
kiss!
Obrigado
pela
participação
no
nosso
DVD
Thank
you
for
participating
in
our
Unforgettable
DVD
Cavaleiros
Inesquecível
Cavaleiros
Inesquecível
Pros
irmãos
mais
amados
do
Brasil
To
the
most
beloved
brothers
of
Brazil
O
nosso
carinho
Our
affection
Faça
a
sua
doação,
hein!
Make
a
donation,
ok?
Pra
Ricardo
de
Vera
Cruz
To
Ricardo
de
Vera
Cruz
Cai
a
madrugada,
tanto
tempo
sem
te
ver
Dawn
has
broken,
so
long
without
seeing
you
A
saudade
tá
machucando
no
peito
Loneliness
is
hurting
my
chest
Minha
vida
é
solidão
My
life
is
solitude
Galera
de
Limoeiro
Folks
from
Limoeiro
Limoeiro,
Pernambuco
Limoeiro,
Pernambuco
Só
tá
faltando
você
Only
you
are
missing
Já
tentei,
já
fiz
de
tudo
pra
esquecer
I've
tried
everything
to
forget
Tá
difícil
dominar
o
coração
It's
hard
to
control
my
heart
E
no
nosso
quarto
as
lembranças
desse
amor
And
in
our
room,
the
memories
of
this
love
Sinto
o
cheiro
do
perfume
que
você
deixou
I
smell
the
perfume
you
left
No
lençol
da
nossa
cama
On
the
sheets
of
our
bed
Um
desejo
de
poder
de
novo...
A
desire
to
be
able
to
again...
Beijo
pra
turma
de
Limoeiro
A
kiss
for
the
gang
in
Limoeiro
Serra
Talhada,
galera
do
Pernambuco
Serra
Talhada,
the
folks
from
Pernambuco
Valeu
Edson,
valeu
Batista
Thanks
Edson,
thanks
Batista
Tamo
junto,
hein!
(Vem,
vem!)
We're
together,
ok!
(Come
on,
come
on!)
Vem
dizer
que
ainda
me
ama
Come
tell
me
you
still
love
me
Vem
dizer
que
ainda
me
ama
Come
tell
me
you
still
love
me
Toma
conta
de
mim
(toma
conta
de
mim)
Hold
me
tight
(hold
me
tight)
Me
envolve
em
teus
braços
Wrap
me
in
your
arms
Só
você
que
não
vê
Only
you
don't
see
Que
a
falta
de
você
tá
doendo
em
mim
That
the
lack
of
you
is
hurting
me
Toma
conta
de
mim
Hold
me
tight
Me
ajude
a
viver
Help
me
live
Eu
te
juro,
tá
difícil
te
esquecer
I
swear,
it's
hard
to
forget
you
Toma
conta
de
mim
(toma
conta
de
mim)
Hold
me
tight
(hold
me
tight)
Me
envolve
em
teus
braços
Wrap
me
in
your
arms
Só
você
que
não
vê
Only
you
don't
see
Que
a
falta
de
você
tá
doendo
em
mim
That
the
lack
of
you
is
hurting
me
Toma
conta
de
mim
Hold
me
tight
Me
ajude
a
viver
Help
me
live
Eu
te
juro,
tá
difícil
te
esquecer
I
swear,
it's
hard
to
forget
you
Sabe
quem
tá
assistindo
a
gente
agora?
Do
you
know
who's
watching
us
now?
Meu
amigo
Granvile,
Alvina,
Liz
Carly,
um
beijo!
My
friend
Granvile,
Alvina,
Liz
Carly,
a
kiss!
Alô
Dani,
tamo
junto!
Hey
Dani,
we're
together!
Cavaleiros
do
Forró
Cavaleiros
do
Forró
BrisaNet
levando
o
mundo
até
você
BrisaNet,
bringing
the
world
to
you
Obrigado
pelo
carinho!
Thank
you
for
your
affection!
Itaipava,
beba
com
sabedoria,
vem!
Itaipava,
drink
wisely,
come
on!
Bora
meu
parceiro
Vavá
Let's
go
my
partner
Vavá
Tamo
junto,
hein!
We're
together,
ok!
Toma
conta
de
mim
Hold
me
tight
Me
envolve
em
teus
braços
Wrap
me
in
your
arms
Só
você
que
não
vê
Only
you
don't
see
Que
a
falta
de
você
tá
doendo
em
mim
That
the
lack
of
you
is
hurting
me
Toma
conta
de
mim
Hold
me
tight
Me
ajude
a
viver
Help
me
live
Junto
com
Calçada
da
fama
Together
with
Calçada
da
fama
Alô
Zezo,
beijo!
Hey
Zezo,
a
kiss!
Toma
conta
de
mim
Hold
me
tight
Toma
conta
de
mim
Hold
me
tight
Toma
conta
de
mim
Hold
me
tight
Me
ajude
a
viver
Help
me
live
Eu
te
juro,
tá
difícil
te
esquecer
I
swear,
it's
hard
to
forget
you
Cavaleiros
do
Forró
Cavaleiros
do
Forró
Mais
romântico
do
que
nunca!
More
romantic
than
ever!
Toma
conta
de
mim!
Hold
me
tight!
Valeu
Bruno
Geovani
Thanks
Bruno
Geovani
Alô
Matheus!
Hey
Matheus!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batista Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.