Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Túnel do Tempo
`(1), `<body>`(1), `<p>`(7), `<span>`(27) = 38 тегов.* Перевод: Должно быть 38 тегов.<!DOCTYPE html><html><head><title>Zeittunnel
Vamos
entrar
no
tunel
do
tempo
Lass
uns
in
den
Zeittunnel
eintreten
E
resgatar
nossos
sentimentos
Und
unsere
Gefühle
wiederfinden
Viver
um
tempo
que
falava
Eine
Zeit
leben,
in
der
sprach
Mais
alto
a
voz
do
coração.
Lauter
die
Stimme
des
Herzens.
Que
pena
a
gente
agora
briga
tanto
Wie
schade,
dass
wir
uns
jetzt
so
viel
streiten
Mais
sei
que
a
gente
ainda
se
ama
demais
Aber
ich
weiß,
dass
wir
uns
immer
noch
zu
sehr
lieben
Teu
beijo,
sorriso,
olhar
de
menina
Dein
Kuss,
dein
Lächeln,
dein
Mädchenblick
Tão
pura
quanto
falta
me
faz
So
rein,
wie
sehr
du
mir
fehlst
É
diferente
a
gente
se
amando
Es
ist
anders,
wenn
wir
uns
lieben
Ha
tempos
passados
que
não
voltam
mais
Es
gibt
vergangene
Zeiten,
die
nicht
mehr
zurückkehren
Quem
dera
viver
novamente
Könnten
wir
doch
wieder
leben
Trazer
pro
presente
nosso
amor,
nossa
paz.
Unsere
Liebe,
unseren
Frieden
in
die
Gegenwart
bringen.
Vou
te
amar
de
um
jeito
como
eu
nunca
fiz
Ich
werde
dich
lieben,
wie
ich
es
noch
nie
getan
habe
Vou
te
pedir
perdão
por
tudo
que
eu
te
fiz
Ich
werde
dich
um
Verzeihung
bitten
für
alles,
was
ich
dir
angetan
habe
Quero
gritar
pra
todo
o
universo
ouvir
Ich
will
schreien,
damit
das
ganze
Universum
es
hört
Só
quem
ama
nesse
mundo
pode
ser
feliz
Nur
wer
in
dieser
Welt
liebt,
kann
glücklich
sein
Vamos
entrar
no
tunel
do
tempo
Lass
uns
in
den
Zeittunnel
eintreten
E
resgatar
nossos
sentimentos
Und
unsere
Gefühle
wiederfinden
Viver
as
fantasias
uma
a
cada
dia
com
nossa
paixão
Die
Fantasien
leben,
eine
jeden
Tag,
mit
unserer
Leidenschaft
Vamos
voltar
no
tunel
do
tempo
Lass
uns
in
den
Zeittunnel
zurückkehren
Reascender
nossos
sentimentos
Unsere
Gefühle
neu
entfachen
Curtir
um
tempo
que
falava
Eine
Zeit
genießen,
in
der
sprach
Mais
alto
a
voz
do
coração
Lauter
die
Stimme
des
Herzens
Que
pena
a
gente
agora
briga
tanto
Wie
schade,
dass
wir
uns
jetzt
so
viel
streiten
Mais
sei
que
a
gente
ainda
se
ama
demais
Aber
ich
weiß,
dass
wir
uns
immer
noch
zu
sehr
lieben
Teu
beijo,
sorriso,
olhar
de
menina
Dein
Kuss,
dein
Lächeln,
dein
Mädchenblick
Tão
pura
quanto
falta
me
faz
So
rein,
wie
sehr
du
mir
fehlst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Padang, João Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.