Paroles et traduction en allemand Cavalier feat. Billzegypt - My All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
you
give
your
all.
Es
ist,
als
ob
du
alles
gibst.
And
then
you
pour
your
heart
out.
Und
dann
schüttest
du
dein
Herz
aus.
They
be
like
"yeah
that's
alright"
Sie
sagen
dann:
"Ja,
das
ist
in
Ordnung"
"Oh
yeah
yeah,
thats.
that's
alright"
"Oh
ja,
ja,
das
ist...
das
ist
in
Ordnung"
Alright
(alright)
In
Ordnung
(in
Ordnung)
See
I
used
to
give
my
all
Siehst
du,
ich
gab
immer
mein
Alles
But
useless
it
was
when
they
called
it
"alright",
well
alright
Aber
es
war
nutzlos,
als
sie
es
"in
Ordnung"
nannten,
na
gut
But
I'm
used
to
going
hard,
Aber
ich
bin
es
gewohnt,
alles
zu
geben,
Rocket
Houston,
we're
achieving
lifting
off
Rakete
Houston,
wir
heben
ab
If
I'm
delusional
don't
confuse
me,
Wenn
ich
wahnhaft
bin,
bring
mich
nicht
durcheinander,
Could
leave
me
I'll
be
alright
(alright)
Könntest
mich
verlassen,
mir
wird's
gut
gehen
(in
Ordnung)
They
wasn't
listening
at
all,
I
was
killin'
em
with
it,
killin'
em
Sie
haben
überhaupt
nicht
zugehört,
ich
habe
sie
damit
umgebracht,
umgebracht
Killin'
em
so
soft
Sie
so
sanft
umgebracht
If
it's
too
new
then
it's
flawed,
or
its
"alright"
(alright)
Wenn
es
zu
neu
ist,
dann
ist
es
fehlerhaft
oder
"in
Ordnung"
(in
Ordnung)
I
make
em
swallow
that,
the
wrong
pipe
Ich
lasse
sie
das
schlucken,
das
falsche
Rohr
These
just
Newton's
Laws
Das
sind
nur
Newtons
Gesetze
The
apple
of
their
eye
and
still
the
fall
guy
(fall
guy)
Der
Augapfel
und
trotzdem
der
Sündenbock
(Sündenbock)
But
if
you
acting
smart
they
say
you
talk
white
(talk
white)
Aber
wenn
du
dich
klug
anstellst,
sagen
sie,
du
redest
weiß
(redest
weiß)
Can't
dodge
it
when
you're
caught
up
in
the
crossfire
Du
kannst
nicht
ausweichen,
wenn
du
im
Kreuzfeuer
stehst
I
watch
it
play
out
in
my
home,
in
my
mosque
that's
my
dome
Ich
sehe
es
sich
abspielen
in
meinem
Zuhause,
in
meiner
Moschee,
das
ist
meine
Kuppel
Wasn't
missionary
made
her
pray
all
night
(all
night)
War
nicht
missionarisch,
ließ
sie
die
ganze
Nacht
beten
(die
ganze
Nacht)
She
called
me
'Lord
Jesus'
when
she
bawls
Sie
nannte
mich
'Herr
Jesus',
wenn
sie
weint
I
assure
her
my
Khadija
through
it
all
that
we'll
be
alright
(alright)
Ich
versichere
ihr,
meine
Khadija,
durch
all
das,
dass
es
uns
gut
gehen
wird
(in
Ordnung)
Cuz
see
I
used
to
give
my
all
Denn
siehst
du,
ich
gab
immer
mein
Alles
But
I
seen
so
many
fall
like
it
was
alright
Aber
ich
habe
so
viele
fallen
sehen,
als
wäre
es
in
Ordnung
Some
is
doing
hard
time
locked
up
for
them
fort
nights
Manche
sitzen
harte
Zeit
ab,
eingesperrt
für
vierzehn
Nächte
Some
they
play
the
hard
white,
Manche
spielen
den
harten
Weißen,
Just
like
the
chalk
they
use
to
Genau
wie
die
Kreide,
mit
der
sie
Trace
you
on
the
wrong
night
(wrong
night)
Dich
in
der
falschen
Nacht
umranden
(falsche
Nacht)
Had
to
double
up
my
reps,
set
a
new
bar
height
Musste
meine
Wiederholungen
verdoppeln,
eine
neue
Messlatte
setzen
And
hustle
up
the
bread
and
stay
away
from
carbs
Und
das
Brot
verdienen
und
mich
von
Kohlenhydraten
fernhalten
Never
messed
with
the
starch
Habe
mich
nie
mit
der
Stärke
eingelassen
See
that
flour
have
you
laying
with
them
flowers
Siehst
du,
das
Mehl
lässt
dich
bei
den
Blumen
liegen
Cold
facts,
Klondike,
Cronkite
Kalte
Fakten,
Klondike,
Cronkite
We
in
that
trap
again,
we
think
that
rap
won't
stick
like
Vaseline
Wir
sind
wieder
in
dieser
Falle,
wir
denken,
dass
Rap
nicht
kleben
bleibt
wie
Vaseline
Got
you
petro
and
got
you
gasoline
Habe
dich
Petro
und
habe
dich
Benzin
But
see
that
won't
advance
your
being
Aber
siehst
du,
das
wird
dein
Sein
nicht
voranbringen
I'm
tryna
take
it
to
that
astral
plane
Ich
versuche,
es
auf
diese
Astralebene
zu
bringen
A
place
where
you
can't
cash
advance
your
way
Ein
Ort,
an
dem
du
dir
keinen
Weg
mit
einem
Vorschuss
erkaufen
kannst
But
I
can't
cast
away
my
dreams
Aber
ich
kann
meine
Träume
nicht
verwerfen
Each
day
I
chance
it,
see
I'm
just
a
crash
away
Jeden
Tag
wage
ich
es,
siehst
du,
ich
bin
nur
einen
Crash
entfernt
If
I
could
make
it
happen
any
faster
I'ma
have
to
pray
and
wait
Wenn
ich
es
schneller
geschehen
lassen
könnte,
muss
ich
beten
und
warten
Either
way
I'm
tryna
wake
up
before
my
wake
So
oder
so,
ich
versuche
aufzuwachen,
bevor
ich
sterbe.
You
judging
while
you
spectate
in
this
race
Du
urteilst,
während
du
bei
diesem
Rennen
zuschaust
And
somehow
that
just
makes
it...
alright
Und
irgendwie
macht
das
es...
in
Ordnung
Alright
(alright)
In
Ordnung
(in
Ordnung)
I
give
my
all
Ich
gebe
mein
Alles
To
You
(alright)
Für
dich
(in
Ordnung)
To
you
and
you
and
you
(alright)
Für
dich
und
dich
und
dich
(in
Ordnung)
You
and
you
and
you
and
you
Dich
und
dich
und
dich
und
dich
You,
you,
you,
you,
you
(I
give
my
all)
Dich,
dich,
dich,
dich,
dich
(Ich
gebe
mein
Alles)
I
give
my
all
baby
(alright)
Ich
gebe
mein
Alles,
Baby
(in
Ordnung)
Keep
your
energy
up
so
high
Halte
deine
Energie
so
hoch
Like
you
can
spread
your
wings
Als
ob
du
deine
Flügel
ausbreiten
könntest
Like
you
can
fly
Als
ob
du
fliegen
könntest
There's
possibilities
if
you
believe,
you
will
see
Es
gibt
Möglichkeiten,
wenn
du
glaubst,
wirst
du
sehen
You
will
see
Du
wirst
sehen
Levitate
your
soul
and
your
mind
Erhebe
deine
Seele
und
deinen
Geist
No
matter
what
you're
feeling,
it'll
be
alright
Egal,
was
du
fühlst,
es
wird
alles
gut
It
will
be
alright,
alright,
alright
Es
wird
alles
gut,
gut,
gut
And
now
you
got
me
singing
Und
jetzt
bringst
du
mich
zum
Singen
And
now
you
got
me
singing
Und
jetzt
bringst
du
mich
zum
Singen
Oooh-ooh-ooh
Oooh-ooh-ooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Afanasieff, Mariah Carey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.