Cavalier feat. Billzegypt - My All - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Cavalier feat. Billzegypt - My All




My All
Mein Ein und Alles
It's like you give your all.
Es ist, als ob du alles gibst.
And then you pour your heart out.
Und dann schüttest du dein Herz aus.
They be like "yeah that's alright"
Sie sagen dann: "Ja, das ist in Ordnung"
"Oh yeah yeah, thats. that's alright"
"Oh ja, ja, das ist... das ist in Ordnung"
Alright (alright)
In Ordnung (in Ordnung)
Yo
Yo
See I used to give my all
Siehst du, ich gab immer mein Alles
But useless it was when they called it "alright", well alright
Aber es war nutzlos, als sie es "in Ordnung" nannten, na gut
But I'm used to going hard,
Aber ich bin es gewohnt, alles zu geben,
Rocket Houston, we're achieving lifting off
Rakete Houston, wir heben ab
If I'm delusional don't confuse me,
Wenn ich wahnhaft bin, bring mich nicht durcheinander,
Could leave me I'll be alright (alright)
Könntest mich verlassen, mir wird's gut gehen (in Ordnung)
They wasn't listening at all, I was killin' em with it, killin' em
Sie haben überhaupt nicht zugehört, ich habe sie damit umgebracht, umgebracht
Killin' em so soft
Sie so sanft umgebracht
If it's too new then it's flawed, or its "alright" (alright)
Wenn es zu neu ist, dann ist es fehlerhaft oder "in Ordnung" (in Ordnung)
I make em swallow that, the wrong pipe
Ich lasse sie das schlucken, das falsche Rohr
These just Newton's Laws
Das sind nur Newtons Gesetze
The apple of their eye and still the fall guy (fall guy)
Der Augapfel und trotzdem der Sündenbock (Sündenbock)
But if you acting smart they say you talk white (talk white)
Aber wenn du dich klug anstellst, sagen sie, du redest weiß (redest weiß)
Can't dodge it when you're caught up in the crossfire
Du kannst nicht ausweichen, wenn du im Kreuzfeuer stehst
I watch it play out in my home, in my mosque that's my dome
Ich sehe es sich abspielen in meinem Zuhause, in meiner Moschee, das ist meine Kuppel
Wasn't missionary made her pray all night (all night)
War nicht missionarisch, ließ sie die ganze Nacht beten (die ganze Nacht)
She called me 'Lord Jesus' when she bawls
Sie nannte mich 'Herr Jesus', wenn sie weint
I assure her my Khadija through it all that we'll be alright (alright)
Ich versichere ihr, meine Khadija, durch all das, dass es uns gut gehen wird (in Ordnung)
Cuz see I used to give my all
Denn siehst du, ich gab immer mein Alles
But I seen so many fall like it was alright
Aber ich habe so viele fallen sehen, als wäre es in Ordnung
Some is doing hard time locked up for them fort nights
Manche sitzen harte Zeit ab, eingesperrt für vierzehn Nächte
Some they play the hard white,
Manche spielen den harten Weißen,
Just like the chalk they use to
Genau wie die Kreide, mit der sie
Trace you on the wrong night (wrong night)
Dich in der falschen Nacht umranden (falsche Nacht)
Had to double up my reps, set a new bar height
Musste meine Wiederholungen verdoppeln, eine neue Messlatte setzen
And hustle up the bread and stay away from carbs
Und das Brot verdienen und mich von Kohlenhydraten fernhalten
Never messed with the starch
Habe mich nie mit der Stärke eingelassen
See that flour have you laying with them flowers
Siehst du, das Mehl lässt dich bei den Blumen liegen
Cold facts, Klondike, Cronkite
Kalte Fakten, Klondike, Cronkite
We in that trap again, we think that rap won't stick like Vaseline
Wir sind wieder in dieser Falle, wir denken, dass Rap nicht kleben bleibt wie Vaseline
Got you petro and got you gasoline
Habe dich Petro und habe dich Benzin
But see that won't advance your being
Aber siehst du, das wird dein Sein nicht voranbringen
I'm tryna take it to that astral plane
Ich versuche, es auf diese Astralebene zu bringen
A place where you can't cash advance your way
Ein Ort, an dem du dir keinen Weg mit einem Vorschuss erkaufen kannst
But I can't cast away my dreams
Aber ich kann meine Träume nicht verwerfen
Each day I chance it, see I'm just a crash away
Jeden Tag wage ich es, siehst du, ich bin nur einen Crash entfernt
If I could make it happen any faster I'ma have to pray and wait
Wenn ich es schneller geschehen lassen könnte, muss ich beten und warten
Either way I'm tryna wake up before my wake
So oder so, ich versuche aufzuwachen, bevor ich sterbe.
You judging while you spectate in this race
Du urteilst, während du bei diesem Rennen zuschaust
And somehow that just makes it... alright
Und irgendwie macht das es... in Ordnung
Alright (alright)
In Ordnung (in Ordnung)
I give my all
Ich gebe mein Alles
To You (alright)
Für dich (in Ordnung)
To you and you and you (alright)
Für dich und dich und dich (in Ordnung)
You and you and you and you
Dich und dich und dich und dich
You, you, you, you, you (I give my all)
Dich, dich, dich, dich, dich (Ich gebe mein Alles)
I give my all baby (alright)
Ich gebe mein Alles, Baby (in Ordnung)
Alright!
In Ordnung!
Keep your energy up so high
Halte deine Energie so hoch
Like you can spread your wings
Als ob du deine Flügel ausbreiten könntest
Like you can fly
Als ob du fliegen könntest
There's possibilities if you believe, you will see
Es gibt Möglichkeiten, wenn du glaubst, wirst du sehen
You will see
Du wirst sehen
Levitate your soul and your mind
Erhebe deine Seele und deinen Geist
No matter what you're feeling, it'll be alright
Egal, was du fühlst, es wird alles gut
It will be alright, alright, alright
Es wird alles gut, gut, gut
And now you got me singing
Und jetzt bringst du mich zum Singen
Oooh
Oooh
And now you got me singing
Und jetzt bringst du mich zum Singen
Oooh-ooh-ooh
Oooh-ooh-ooh





Writer(s): Walter Afanasieff, Mariah Carey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.