Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baião de Dois (Ao Vivo)
Baião de Dois (Live)
Ô
delícia!
Oh,
Köstlichkeit!
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
Wir
könnten
uns
doch
für
immer
vereinen
Compartilhar
de
novo
do
nosso
sertão
Unser
Hinterland
wieder
gemeinsam
teilen
Acordar
ouvindo
o
chocalho
da
rês
Aufwachen
und
das
Klingeln
der
Kuhglocke
hören
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
Wir
könnten
uns
doch
für
immer
vereinen
Sobe,
galera!
Hoch,
Leute!
Tá
de
manhã
no
curral
Morgens
im
Stall
sein
Tomar
um
leite
mais
puro
Die
reinste
Milch
trinken
Cantar
varrendo
o
muro
Singen,
während
wir
die
Mauer
fegen
Do
nosso
quintal
Unseres
Hofes
Colher
tomate,
cebola
Tomaten
und
Zwiebeln
ernten
Banho
de
açude,
almoçar
Im
Stausee
baden,
zu
Mittag
essen
De
noite
um
bom
baião
de
dois
Abends
einen
guten
Baião
de
Dois
Pra
quê
deixar
pra
depois
Warum
es
auf
später
verschieben
Se
a
gente
pode
se
amar?
Wenn
wir
uns
lieben
können?
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
Wir
könnten
uns
doch
für
immer
vereinen
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
Wir
könnten
uns
doch
für
immer
vereinen
Compartilhar
de
novo
do
nosso
sertão
Unser
Hinterland
wieder
gemeinsam
teilen
Acordar
ouvindo
o
chocalho
da
rês
Aufwachen
und
das
Klingeln
der
Kuhglocke
hören
A
gente
bem
que
podia
se
juntar
de
vez
Wir
könnten
uns
doch
für
immer
vereinen
Tá
de
manhã
no
curral
Morgens
im
Stall
sein
Tomar
um
leite
mais
puro
Die
reinste
Milch
trinken
Cantar
varrendo
o
muro
Singen,
während
wir
die
Mauer
fegen
Do
nosso
quintal
Unseres
Hofes
Colher
tomate,
cebola
Tomaten
und
Zwiebeln
ernten
Banho
de
açude,
almoçar
Im
Stausee
baden,
zu
Mittag
essen
De
noite
um
bom
baião
de
dois
Abends
einen
guten
Baião
de
Dois
Pra
quê
deixar
pra
depois
Warum
es
auf
später
verschieben
Se
a
gente
pode
se
amar?
Wenn
wir
uns
lieben
können?
De
noite
um
bom
baião
de
dois
Abends
einen
guten
Baião
de
Dois
Pra
quê
deixar
pra
depois
Warum
es
auf
später
verschieben
Se
a
gente
pode
se
amar?
Wenn
wir
uns
lieben
können?
Uh!
Cavalo
de
Pau
Uh!
Cavalo
de
Pau
Ô
coisa
boa,
Leni
Fernandes
Oh,
wie
schön,
Leni
Fernandes
Muito
bom,
Alex,
vai!
Sehr
gut,
Alex,
los!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Fidelis Lopes, Gilberto Miranda Fonteles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.