Cavalo de Pau - Baião de Dois (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavalo de Pau - Baião de Dois (Ao Vivo)




Baião de Dois (Ao Vivo)
Baião de Dois (Live)
Diz!
Say!
Ô delícia!
Oh, delicious!
A gente bem que podia se juntar de vez
We could really get together for good
Compartilhar de novo do nosso sertão
Share our homeland again
Acordar ouvindo o chocalho da rês
Wake up listening to the cattle's bells
A gente bem que podia se juntar de vez
We could really get together for good
Sobe, galera!
Come on, everyone!
de manhã no curral
It's morning in the corral
Tomar um leite mais puro
Drink the purest milk
Cantar varrendo o muro
Sing while sweeping the wall
Do nosso quintal
Of our backyard
Colher tomate, cebola
Pick tomatoes, onions
Banho de açude, almoçar
Swim in the pond, have lunch
De noite um bom baião de dois
At night, a good baião de dois
Pra quê deixar pra depois
Why leave it for later
Se a gente pode se amar?
If we can love each other?
A gente bem que podia se juntar de vez
We could really get together for good
A gente bem que podia se juntar de vez
We could really get together for good
Compartilhar de novo do nosso sertão
Share our homeland again
Acordar ouvindo o chocalho da rês
Wake up listening to the cattle's bells
A gente bem que podia se juntar de vez
We could really get together for good
de manhã no curral
It's morning in the corral
Tomar um leite mais puro
Drink the purest milk
Cantar varrendo o muro
Sing while sweeping the wall
Do nosso quintal
Of our backyard
Colher tomate, cebola
Pick tomatoes, onions
Banho de açude, almoçar
Swim in the pond, have lunch
De noite um bom baião de dois
At night, a good baião de dois
Pra quê deixar pra depois
Why leave it for later
Se a gente pode se amar?
If we can love each other?
De noite um bom baião de dois
At night, a good baião de dois
Pra quê deixar pra depois
Why leave it for later
Se a gente pode se amar?
If we can love each other?
Uh! Cavalo de Pau
Woo! Cavalo de Pau
Ô coisa boa, Leni Fernandes
Oh, good stuff, Leni Fernandes
Muito bom, Alex, vai!
Very good, Alex, go!
Coisa boa!
Good stuff!





Writer(s): Luiz Fidelis Lopes, Gilberto Miranda Fonteles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.