Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara a Cara (Acústico)
Gesicht zu Gesicht (Akustisch)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Eu
queria
poder
falar
o
tamanho
do
meu
amor
Ich
wollte
sagen
können,
wie
groß
meine
Liebe
ist
E
o
que
sinto
em
meu
peito
por
você
Und
was
ich
in
meiner
Brust
für
dich
fühle
Mas
não
consigo
explicar
quando
de
frente
eu
estou
Aber
ich
kann
es
nicht
erklären,
wenn
ich
dir
gegenüberstehe
Cara
a
cara,
assim,
olhando
pra
você
Gesicht
zu
Gesicht,
so,
dich
ansehend
Mas
você
me
olhou,
me
abraçou
Aber
du
hast
mich
angesehen,
mich
umarmt
E
me
disse
assim:
eu
gosto
muito
de
você
(de
você)
Und
mir
gesagt:
Ich
mag
dich
sehr
(dich
sehr)
A
partir
de
então
eu
me
soltei
e
criei
coragem,
te
beijei
Von
da
an
habe
ich
mich
gelöst,
Mut
gefasst
und
dich
geküsst
Foi
o
beijo
longo,
como
uma
despedida
Es
war
ein
langer
Kuss,
wie
ein
Abschied
E
você,
sorrindo,
disse
assim:
esse
nosso
amor
não
vai
ter
fim
Und
du
sagtest
lächelnd:
Diese
unsere
Liebe
wird
kein
Ende
haben
Eu
preciso
de
você
em
minha
vida
Ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
É
você
que
faz
Du
bist
es,
die
Meu
sonho
virar
verdade
Meinen
Traum
wahr
werden
lässt
Com
você
eu
vou
Mit
dir
werde
ich
Andar
de
braços
pela
cidade
Arm
in
Arm
durch
die
Stadt
gehen
É
você
meu
céu
Du
bist
mein
Himmel
Meu
mar
de
felicidade
Mein
Meer
des
Glücks
Com
você
eu
vou
Mit
dir
werde
ich
Viver
o
amor
e
matar
a
saudade
Die
Liebe
leben
und
die
Sehnsucht
stillen
É
o
forró
Cavalo
de
Pau!
Das
ist
Forró
Cavalo
de
Pau!
A
partir
de
então
eu
me
soltei
e
criei
coragem,
te
beijei
Von
da
an
habe
ich
mich
gelöst,
Mut
gefasst
und
dich
geküsst
Foi
um
beijo
longo,
como
uma
despedida
Es
war
ein
langer
Kuss,
wie
ein
Abschied
E
você,
sorrindo,
disse
assim:
esse
nosso
amor
não
vai
ter
fim
Und
du
sagtest
lächelnd:
Diese
unsere
Liebe
wird
kein
Ende
haben
Eu
preciso
de
você
em
minha
vida
Ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
É
você
que
faz
Du
bist
es,
die
Meu
sonho
virar
verdade
Meinen
Traum
wahr
werden
lässt
Com
você
eu
vou
Mit
dir
werde
ich
Andar
de
braços
pela
cidade
Arm
in
Arm
durch
die
Stadt
gehen
É
você
meu
céu
Du
bist
mein
Himmel
Meu
mar
de
felicidade
Mein
Meer
des
Glücks
Com
você
eu
vou
Mit
dir
werde
ich
Viver
o
amor
e
matar
a
saudade
Die
Liebe
leben
und
die
Sehnsucht
stillen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos De Carvalho Colla, Lucio Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.