Cavalo de Pau - Cara a Cara (Acústico) - traduction des paroles en allemand

Cara a Cara (Acústico) - Cavalo de Pautraduction en allemand




Cara a Cara (Acústico)
Gesicht zu Gesicht (Akustisch)
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah-eh
Yeah-eh
Eu queria poder falar o tamanho do meu amor
Ich wollte sagen können, wie groß meine Liebe ist
E o que sinto em meu peito por você
Und was ich in meiner Brust für dich fühle
Mas não consigo explicar quando de frente eu estou
Aber ich kann es nicht erklären, wenn ich dir gegenüberstehe
Cara a cara, assim, olhando pra você
Gesicht zu Gesicht, so, dich ansehend
Mas você me olhou, me abraçou
Aber du hast mich angesehen, mich umarmt
E me disse assim: eu gosto muito de você (de você)
Und mir gesagt: Ich mag dich sehr (dich sehr)
A partir de então eu me soltei e criei coragem, te beijei
Von da an habe ich mich gelöst, Mut gefasst und dich geküsst
Foi o beijo longo, como uma despedida
Es war ein langer Kuss, wie ein Abschied
E você, sorrindo, disse assim: esse nosso amor não vai ter fim
Und du sagtest lächelnd: Diese unsere Liebe wird kein Ende haben
Eu preciso de você em minha vida
Ich brauche dich in meinem Leben
É você que faz
Du bist es, die
Meu sonho virar verdade
Meinen Traum wahr werden lässt
Com você eu vou
Mit dir werde ich
Andar de braços pela cidade
Arm in Arm durch die Stadt gehen
É você meu céu
Du bist mein Himmel
Meu mar de felicidade
Mein Meer des Glücks
Com você eu vou
Mit dir werde ich
Viver o amor e matar a saudade
Die Liebe leben und die Sehnsucht stillen
É o forró Cavalo de Pau!
Das ist Forró Cavalo de Pau!
A partir de então eu me soltei e criei coragem, te beijei
Von da an habe ich mich gelöst, Mut gefasst und dich geküsst
Foi um beijo longo, como uma despedida
Es war ein langer Kuss, wie ein Abschied
E você, sorrindo, disse assim: esse nosso amor não vai ter fim
Und du sagtest lächelnd: Diese unsere Liebe wird kein Ende haben
Eu preciso de você em minha vida
Ich brauche dich in meinem Leben
É você que faz
Du bist es, die
Meu sonho virar verdade
Meinen Traum wahr werden lässt
Com você eu vou
Mit dir werde ich
Andar de braços pela cidade
Arm in Arm durch die Stadt gehen
É você meu céu
Du bist mein Himmel
Meu mar de felicidade
Mein Meer des Glücks
Com você eu vou
Mit dir werde ich
Viver o amor e matar a saudade
Die Liebe leben und die Sehnsucht stillen





Writer(s): Carlos De Carvalho Colla, Lucio Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.