Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chifrudim / Se Kebra (Ao Vivo)
Gehörnter / Se Kebra (Live)
E
aí,
De
Assis?
Und,
De
Assis?
Diga
aí,
Hélio
Barbosa
Sag
schon,
Hélio
Barbosa
Não
basta
ser
corno
Es
reicht
nicht,
ein
Hahnrei
zu
sein
Tem
que
participar,
meu
rei!
Man
muss
mitmachen,
mein
König!
Se
você
é
corno
Wenn
du
ein
Gehörnter
bist
Eu
já
sei
porque
foi
Weiß
ich
schon,
warum
Quando
tu
era
pequenin'
Als
du
klein
warst
Nas
cantigas
de
ninar
Bei
den
Schlafliedern
Tua
mãe
cantava
assim
Sang
deine
Mutter
so
Se
você
é
corno
Wenn
du
ein
Gehörnter
bist
Eu
já
sei
porque
foi
Weiß
ich
schon,
warum
Quando
tu
era
pequenin'
Als
du
klein
warst
Nas
cantigas
de
ninar
Bei
den
Schlafliedern
Tua
mãe
cantava
assim
Sang
deine
Mutter
so
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Dorme,
meu
filhinho,
vocês!
Schlaf,
mein
Kleiner,
ihr!
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Dorme,
meu
filhinho
Schlaf,
mein
Kleiner
Mas
o
tempo
foi
passando
Aber
die
Zeit
verging
E
você
crescendo
foi
Und
du
wurdest
größer
Sua
mãe
sempre
a
sorrir
Deine
Mutter
immer
lächelnd
Ela
nunca
esquecia
Sie
vergaß
nie
Das
cantigas
de
ninar
Die
Schlaflieder
Que
cantou
pra
tu
dormir
Die
sie
dir
zum
Einschlafen
sang
E
a
galera?
Und
die
Leute?
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Dorme,
meu
filhinho
Schlaf,
mein
Kleiner
Levanta
as
mãos!
Hebt
die
Hände!
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Boi,
boi,
boi
Dorme,
meu
filhinho
Schlaf,
mein
Kleiner
Segura,
sanfoneiro!
Halt
an,
Akkordeonspieler!
A
galera
tá
demais
Die
Leute
sind
super
Vamo'
cantar
junto
comigo
Lasst
uns
zusammen
mit
mir
singen
La,
laiá,
laiá,
laiá,
demais!
La,
laiá,
laiá,
laiá,
super!
La,
laiá,
laiá,
la,
laiá
La,
laiá,
laiá,
la,
laiá
La,
laiá,
laiá,
laiá
La,
laiá,
laiá,
laiá
La,
laiá,
laiá,
la,
laiá
La,
laiá,
laiá,
la,
laiá
(La,
laiá,
laiá,
laiá)
(La,
laiá,
laiá,
laiá)
E
essa
galera
tá
de
arrebentar
Und
diese
Leute
rocken
Tá
estremecendo
a
mansão
do
forró
Sie
bringen
die
Forró-Villa
zum
Beben
Cavalo
de
Pau!
Cavalo
de
Pau!
Bota
essa
menina
pra
requebrar,
De
Assis!
Bring
dieses
Mädchen
zum
Wackeln,
De
Assis!
É
comigo
mesmo,
mas
como
ela
mexe!
Das
ist
meine
Aufgabe,
aber
wie
sie
sich
bewegt!
Vai,
danada!
Los,
du
Wilde!
Não
precisa
nem
de
música
Man
braucht
nicht
mal
Musik
Pra
dançar
com
essa
mulher
Um
mit
dieser
Frau
zu
tanzen
Do
jeito
que
ela
dança
So
wie
sie
tanzt
Não
precisa
nem
de
música
Man
braucht
nicht
mal
Musik
Pra
dançar
com
essa
mulher
Um
mit
dieser
Frau
zu
tanzen
Do
jeito
que
ela
dança
So
wie
sie
tanzt
Requebra
as
cadeiras
Sie
wackelt
mit
den
Hüften
Só
me
falta
endoidar
Ich
werde
fast
verrückt
Do
jeito
que
ela
dança
So
wie
sie
tanzt
Não
precisa
nem
de
musica
pra
dançar
Braucht
man
keine
Musik
zum
Tanzen
Requebra
as
cadeiras
Sie
wackelt
mit
den
Hüften
Só
me
falta
endoidar
Ich
werde
fast
verrückt
E
é
com
o
rabo
do
olho
Und
mit
einem
Blick
aus
dem
Augenwinkel
Que
eu
disfarço
para
a
mulher
não
notar
Täusche
ich,
damit
die
Frau
es
nicht
bemerkt
Não
precisa
nem
de
música
Man
braucht
nicht
mal
Musik
Pra
dançar
com
essa
mulher
Um
mit
dieser
Frau
zu
tanzen
Do
jeito
que
ela
dança
So
wie
sie
tanzt
Não
precisa
nem
de
música
Man
braucht
nicht
mal
Musik
Pra
dançar
com
essa
mulher
Um
mit
dieser
Frau
zu
tanzen
Do
jeito
que
ela
dança
So
wie
sie
tanzt
Não
precisa
nem
de
música
Man
braucht
nicht
mal
Musik
Pra
dançar
com
essa
mulher
Um
mit
dieser
Frau
zu
tanzen
Do
jeito
que
ela
dança
So
wie
sie
tanzt
Não
precisa
nem
de
música
Man
braucht
nicht
mal
Musik
Pra
dançar
com
essa
mulher
Um
mit
dieser
Frau
zu
tanzen
Do
jeito
que
ela
dança
So
wie
sie
tanzt
Vai
quebrando,
minha
filha!
Lass
es
krachen,
mein
Schatz!
Vem
pra
cá
mexer
comigo
bonitinho
Komm
her
und
beweg
dich
hübsch
mit
mir
Só
eu
e
você,
agora
mexe
gostosinho
Nur
du
und
ich,
jetzt
beweg
dich
süß
Ao
vivo
é
mais
gostoso,
gatinha!
Live
ist
es
schöner,
Süße!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Sirano Cavalcante Lopes, Luiz Fidelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.