Paroles et traduction Cavalo de Pau - Chifrudim / Se Kebra (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chifrudim / Se Kebra (Ao Vivo)
Рогоносцы / Двигайся (Вживую)
E
aí,
De
Assis?
Ну
что,
Де
Ассис?
Diga
aí,
Hélio
Barbosa
Скажи-ка,
Элио
Барбоса
Não
basta
ser
corno
Мало
быть
рогоносцем,
Tem
que
participar,
meu
rei!
Надо
участвовать,
мой
король!
Se
você
é
corno
Если
ты
рогоносец,
Eu
já
sei
porque
foi
Я
уже
знаю,
почему
так
случилось
Quando
tu
era
pequenin'
Когда
ты
был
маленьким,
Nas
cantigas
de
ninar
В
колыбельных
песнях
Tua
mãe
cantava
assim
Твоя
мама
пела
так
Se
você
é
corno
Если
ты
рогоносец,
Eu
já
sei
porque
foi
Я
уже
знаю,
почему
так
случилось
Quando
tu
era
pequenin'
Когда
ты
был
маленьким,
Nas
cantigas
de
ninar
В
колыбельных
песнях
Tua
mãe
cantava
assim
Твоя
мама
пела
так
Boi,
boi,
boi
Бычок,
бычок,
бычок
Boi,
boi,
boi
Бычок,
бычок,
бычок
Boi,
boi,
boi
Бычок,
бычок,
бычок
Dorme,
meu
filhinho,
vocês!
Спи,
мой
сыночек,
все
вы!
Boi,
boi,
boi
Бычок,
бычок,
бычок
Boi,
boi,
boi
Бычок,
бычок,
бычок
Boi,
boi,
boi
Бычок,
бычок,
бычок
Dorme,
meu
filhinho
Спи,
мой
сыночек
Mas
o
tempo
foi
passando
Но
время
шло,
E
você
crescendo
foi
И
ты
рос,
Sua
mãe
sempre
a
sorrir
Твоя
мама
всегда
улыбалась
Ela
nunca
esquecia
Она
никогда
не
забывала
Das
cantigas
de
ninar
Колыбельные
песни,
Que
cantou
pra
tu
dormir
Которые
пела,
чтобы
ты
уснул
Boi,
boi,
boi
Бычок,
бычок,
бычок
Boi,
boi,
boi
Бычок,
бычок,
бычок
Boi,
boi,
boi
Бычок,
бычок,
бычок
Dorme,
meu
filhinho
Спи,
мой
сыночек
Levanta
as
mãos!
Поднимите
руки!
Boi,
boi,
boi
Бычок,
бычок,
бычок
Boi,
boi,
boi
Бычок,
бычок,
бычок
Boi,
boi,
boi
Бычок,
бычок,
бычок
Dorme,
meu
filhinho
Спи,
мой
сыночек
Segura,
sanfoneiro!
Давай,
аккордеонист!
A
galera
tá
demais
Публика
в
ударе
Vamo'
cantar
junto
comigo
Давайте
петь
вместе
со
мной
La,
laiá,
laiá,
laiá,
demais!
Ля,
ляйя,
ляйя,
ляйя,
отлично!
La,
laiá,
laiá,
la,
laiá
Ля,
ляйя,
ляйя,
ля,
ляйя
La,
laiá,
laiá,
laiá
Ля,
ляйя,
ляйя,
ляйя
La,
laiá,
laiá,
la,
laiá
Ля,
ляйя,
ляйя,
ля,
ляйя
(La,
laiá,
laiá,
laiá)
(Ля,
ляйя,
ляйя,
ляйя)
E
essa
galera
tá
de
arrebentar
И
эта
публика
просто
потрясающая
Tá
estremecendo
a
mansão
do
forró
Она
сотрясает
особняк
форро
Cavalo
de
Pau!
Cavalo
de
Pau!
Bota
essa
menina
pra
requebrar,
De
Assis!
Заставь
эту
девочку
двигаться,
Де
Ассис!
É
comigo
mesmo,
mas
como
ela
mexe!
Это
по
моей
части,
как
же
она
двигается!
Vai,
danada!
Давай,
чертовка!
Não
precisa
nem
de
música
Даже
музыка
не
нужна,
Pra
dançar
com
essa
mulher
Чтобы
танцевать
с
этой
женщиной
Do
jeito
que
ela
dança
Так,
как
она
танцует,
Não
precisa
nem
de
música
Даже
музыка
не
нужна,
Pra
dançar
com
essa
mulher
Чтобы
танцевать
с
этой
женщиной
Do
jeito
que
ela
dança
Так,
как
она
танцует,
Requebra
as
cadeiras
Покачивает
бедрами,
Só
me
falta
endoidar
Я
чуть
с
ума
не
схожу
Do
jeito
que
ela
dança
Так,
как
она
танцует,
Não
precisa
nem
de
musica
pra
dançar
Даже
музыка
не
нужна,
чтобы
танцевать
Requebra
as
cadeiras
Покачивает
бедрами,
Só
me
falta
endoidar
Я
чуть
с
ума
не
схожу
E
é
com
o
rabo
do
olho
И
краем
глаза
Que
eu
disfarço
para
a
mulher
não
notar
Я
смотрю,
чтобы
женщина
не
заметила
Não
precisa
nem
de
música
Даже
музыка
не
нужна,
Pra
dançar
com
essa
mulher
Чтобы
танцевать
с
этой
женщиной
Do
jeito
que
ela
dança
Так,
как
она
танцует,
Não
precisa
nem
de
música
Даже
музыка
не
нужна,
Pra
dançar
com
essa
mulher
Чтобы
танцевать
с
этой
женщиной
Do
jeito
que
ela
dança
Так,
как
она
танцует,
Não
precisa
nem
de
música
Даже
музыка
не
нужна,
Pra
dançar
com
essa
mulher
Чтобы
танцевать
с
этой
женщиной
Do
jeito
que
ela
dança
Так,
как
она
танцует,
Não
precisa
nem
de
música
Даже
музыка
не
нужна,
Pra
dançar
com
essa
mulher
Чтобы
танцевать
с
этой
женщиной
Do
jeito
que
ela
dança
Так,
как
она
танцует,
Vai
quebrando,
minha
filha!
Двигайся,
моя
девочка!
Vem
pra
cá
mexer
comigo
bonitinho
Иди
сюда,
потанцуй
со
мной
красиво
Só
eu
e
você,
agora
mexe
gostosinho
Только
я
и
ты,
а
теперь
двигайся
приятно
Ao
vivo
é
mais
gostoso,
gatinha!
Вживую
это
приятнее,
кошечка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Sirano Cavalcante Lopes, Luiz Fidelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.