Paroles et traduction Cavalo de Pau - Fugitiva do Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fugitiva do Amor (Ao Vivo)
Runaway From Love (Live)
A
todos
os
amantes,
Fugitiva
do
Amor
To
all
lovers,
Runaway
From
Love
Forró
Cavalo
de
Pau
Forró
Cavalo
de
Pau
Enfrentar
o
teu
olhar
Facing
your
gaze
É
impossível
pra
mim
Is
impossible
for
me
Não
dá
pra
te
encarar
I
can't
look
at
you
Eu
vou
fugindo
sempre,
eu
vou
sim
I'm
always
running
away,
yes
I
am
Ouvir
a
tua
voz
Hearing
your
voice
Eu
não
posso
negar
I
can't
deny
Eu
tenho
que
fugir
I
have
to
run
away
Pra
não
me
apaixonar,
'simbora,
galera!
So
I
don't
fall
in
love,
come
on,
everyone!
Eu
fujo
de
você
I
run
from
you
Com
medo
de
te
amar
Afraid
of
loving
you
Sou
fugitiva
do
amor
I'm
a
runaway
from
love
Por
não
querer
me
apegar,
e
o
coração
Because
I
don't
want
to
get
attached,
and
my
heart
E
o
coração
aventureiro
And
my
adventurous
heart
Não
pode
nunca
se
entregar
Can
never
surrender
Eu
sei
que
sou
covarde
I
know
I'm
a
coward
Mas
não
vou
me
deixar
levar
(deixar
levar)
But
I
won't
let
myself
be
carried
away
(be
carried
away)
Eu
sei
que
vou
sofrer
(eu
sei
que
vou
sofrer)
I
know
I'll
suffer
(I
know
I'll
suffer)
Por
não
assumir
esse
amor,
e
vou
fugindo
For
not
admitting
this
love,
and
I
keep
running
away
Vou
fugindo
de
você
com
você
dentro
de
mim
I
keep
running
away
from
you
with
you
inside
me
Atormentada,
apaixonada
Tormented,
in
love
Mas
fugindo
mesmo
assim
But
running
away
just
the
same
Sou
fugitiva
do
amor
I'm
a
runaway
from
love
Segura,
Alex
no
sax
Hold
on,
Alex
on
the
sax
Alô,
moçada
de
Recife
Hello,
Recife
crowd
Aí,
Ferreirinha
There,
Ferreirinha
Eu
fujo
de
você
I
run
from
you
Com
medo
de
te
amar
Afraid
of
loving
you
Sou
fugitiva
do
amor
I'm
a
runaway
from
love
Por
não
querer
me
apegar,
e
o
coração
Because
I
don't
want
to
get
attached,
and
my
heart
E
o
coração
aventureiro
And
my
adventurous
heart
Não
pode
nunca
se
entregar
Can
never
surrender
Eu
sei
que
sou
covarde
I
know
I'm
a
coward
Mas
não
vou
me
deixar
levar
(deixar
levar)
But
I
won't
let
myself
be
carried
away
(be
carried
away)
Eu
sei
que
vou
sofrer
(eu
sei
que
vou
sofrer)
I
know
I'll
suffer
(I
know
I'll
suffer)
Por
não
assumir
esse
amor,
e
vou
fugindo
For
not
admitting
this
love,
and
I
keep
running
away
Vou
fugindo
de
você
com
você
dentro
de
mim
I
keep
running
away
from
you
with
you
inside
me
Atormentada,
apaixonada
Tormented,
in
love
Mas
fugindo
mesmo
assim
But
running
away
just
the
same
Sou
fugitiva
do
amor
(do
amor)
I'm
a
runaway
from
love
(from
love)
Sou
fugitiva
do
amor
(do
amor)
I'm
a
runaway
from
love
(from
love)
Sou
fugitiva
do
amor
I'm
a
runaway
from
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rita De Cassia Oliveira Dos Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.