Paroles et traduction Cavalo de Pau - Gatinha do Forrozão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gatinha do Forrozão (Ao Vivo)
Forró Kitten (Live)
E
essa
vai
especialmente
a
todos
os
gatinhos
And
this
one
goes
especially
to
all
the
cute
guys
E
gatinhas
que
curtem
muito
forró
And
gals
who
love
forró
Beijão,
beijão
no
coração
Big
kiss,
big
kiss
in
the
heart
Arrocha
aí,
galera
Dance
close,
everybody
Cavalo
de
Pau
Cavalo
de
Pau
Eu
passo
a
semana
só
I
spend
the
week
alone
Só
pensando
em
um
gatinho
Just
thinking
about
a
certain
fella
Que
todo
domingo
vai
pro
forró,
ai,
que
gracinha!
Who
goes
to
the
forró
every
Sunday,
oh,
so
cute!
E
quando
ele
não
vem
And
when
he
doesn't
come
Pra
mim
o
salão
está
cheio
de
ninguém
To
me,
the
dance
hall
is
full
of
no
one
Nem
o
sanfoneiro
toca
Not
even
the
accordion
player
plays
Como
os
dedos
dessa
saudade
me
toca
Like
the
fingers
of
this
longing
touch
me
Nem
o
Calango
Aceso
vai
me
acender
(Calango
Aceso)
Not
even
Calango
Aceso
can
light
me
up
(Calango
Aceso)
Nem
o
Mel
com
Terra
pode
adocicar
(Mel
com
Terra)
Not
even
Mel
com
Terra
can
sweeten
(Mel
com
Terra)
A
saudade
que
eu
sinto
de
você
The
longing
I
feel
for
you
Nem
Mastruz
com
Leite
pode
me
curar
(Mastruz
com
Leite)
Not
even
Mastruz
com
Leite
can
cure
me
(Mastruz
com
Leite)
Eu
passo
a
semana
só
I
spend
the
week
alone
Só
pensando
em
um
gatinho
Just
thinking
about
a
certain
fella
Que
todo
domingo
vai
pro
forró,
ai,
que
gracinha!
(Vocês)
Who
goes
to
the
forró
every
Sunday,
oh,
so
cute!
(You
guys)
(E
quando
ele
não
vem)
(And
when
he
doesn't
come)
Pra
mim
o
salão
está
cheio
de
ninguém
To
me,
the
dance
hall
is
full
of
no
one
Nem
o
sanfoneiro
toca
Not
even
the
accordion
player
plays
Como
os
dedos
dessa
saudade
me
toca
Like
the
fingers
of
this
longing
touch
me
Me
sinto
um
peixe
fora
do
Aquário
I
feel
like
a
fish
out
of
water
Rita
de
Cassia
nenhuma
toma
meu
lugar
No
Rita
de
Cassia
can
take
your
place
Nenhum
Rabo
de
Saia
me
importa
No
Rabo
de
Saia
matters
to
me
Cachorro
algum
vai
me
conquistar
No
Cachorro
algum
will
win
me
over
(Diz
que
me
ama,
porra!)
(Say
you
love
me,
damn
it!)
Eu
passo
a
semana
só
(como
é
que
é?)
I
spend
the
week
alone
(what's
up?)
Só
pensando
em
um
gatinho
Just
thinking
about
a
certain
fella
Que
todo
domingo
vai
pro
forró,
ai,
que
gracinha!
(Canta)
Who
goes
to
the
forró
every
Sunday,
oh,
so
cute!
(Sing
it)
(E
quando
ele
não
vem)
(And
when
he
doesn't
come)
Pra
mim
o
salão
está
cheio
de
ninguém
To
me,
the
dance
hall
is
full
of
no
one
Nem
o
sanfoneiro
toca
Not
even
the
accordion
player
plays
Como
os
dedos
dessa
saudade
me
toca
Like
the
fingers
of
this
longing
touch
me
Você
é
o
remédio
pro
meu
tédio
You're
the
cure
for
my
boredom
Por
favor,
venha
curar
esse
mal
Please,
come
and
cure
this
ailment
Chegue
logo
galopando
e
dançando
Come
soon
galloping
and
dancing
Galopando
com
o
Cavalo
de
Pau
Galloping
with
Cavalo
de
Pau
Arrocha,
Chocolate
Dance
close,
Chocolate
Ô,
nego
lindo!
Lindo!
Oh,
beautiful
man!
Beautiful!
Você
é
o
remédio
pro
meu
tédio
You're
the
cure
for
my
boredom
Por
favor,
venha
curar
esse
mal
Please,
come
and
cure
this
ailment
Chegue
logo
galopando
e
dançando
Come
soon
galloping
and
dancing
Galopando
com
o
Cavalo
de
Pau
Galloping
with
Cavalo
de
Pau
Segura
no
forró
Hold
on
to
the
forró
Marquinhos
no
acordeon
Marquinhos
on
the
accordion
Ô,
sanfoneiro
macho
Oh,
macho
accordion
player
Esquenta,
esquenta
Heat
it
up,
heat
it
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Fidelis Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.