Cavalo de Pau - Haja Ternura (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavalo de Pau - Haja Ternura (Ao Vivo)




Haja Ternura (Ao Vivo)
There's Gotta Be Tenderness (Live)
E essa vai especialmente pra toda a moçada forrozeira
And this one goes out especially to all the forró crowd
Forró Cavalo de Pau
Forró Cavalo de Pau
Não basta me levar pra cama
It's not enough to take me to bed
Dizer que me ama da boca pra fora
To say you love me, just empty words
Quero um amor verdadeiro
I want a true love
Alguém por inteiro, sentimento pra toda hora
Someone completely mine, feelings for every hour
Esse papo de aventura, não é mais comigo
This fling talk, it's not for me anymore
É difícil a procura, mas eu consigo
The search is hard, but I'll find it
Um amor pra valer, que não seja prazer, que haja ternura
A love that's real, that's not just pleasure, that has tenderness
Quero um amor (verdadeiro)
I want a love (a true one)
Alguém por inteiro, sentimento pra toda hora
Someone completely mine, feelings for every hour
Sei que você é diferente
I know you're different
O teu olhar me diz
Your look tells me
O meu coração sente
My heart feels
Que és capaz de me fazer feliz
That you're capable of making me happy
Um amor pra valer, que não seja prazer, que haja ternura
A love that's real, that's not just pleasure, that has tenderness
Quero um amor (verdadeiro)
I want a love (a true one)
Alguém por inteiro, sentimento pra toda hora
Someone completely mine, feelings for every hour
Esse papo de aventura, não é mais comigo
This fling talk, it's not for me anymore
É difícil a procura, mas eu consigo, uh
The search is hard, but I'll find it, oh
É a moçada do Cavalo de Pau, detonando com a gente
It's the Cavalo de Pau crew, rocking with us
Não basta me levar pra cama
It's not enough to take me to bed
Dizer que me ama da boca pra fora
To say you love me, just empty words
Quero um amor verdadeiro
I want a true love
Alguém por inteiro, sentimento pra toda hora
Someone completely mine, feelings for every hour
Esse papo de aventura, não é mais comigo
This fling talk, it's not for me anymore
É difícil a procura, mas eu consigo
The search is hard, but I'll find it
Um amor pra valer, que não seja prazer, que haja ternura
A love that's real, that's not just pleasure, that has tenderness
Quero um amor (verdadeiro)
I want a love (a true one)
Alguém por inteiro, sentimento pra toda hora
Someone completely mine, feelings for every hour
Sei que você é diferente
I know you're different
O teu olhar me diz
Your look tells me
O meu coração sente
My heart feels
Que és capaz de me fazer feliz
That you're capable of making me happy
Um amor pra valer, que não seja prazer, que haja ternura
A love that's real, that's not just pleasure, that has tenderness
Quero um amor verdadeiro
I want a true love
Alguém por inteiro, sentimento pra toda hora
Someone completely mine, feelings for every hour
Esse papo de aventura, não é mais comigo
This fling talk, it's not for me anymore
É difícil a procura, mas eu consigo
The search is hard, but I'll find it
Esse papo de aventura, não é mais comigo
This fling talk, it's not for me anymore
É difícil a procura, mas eu consigo
The search is hard, but I'll find it
Segura, Dani (e aí, Bibi?)
Hold on, Dani (what's up, Bibi?)
Pra toda moçada apaixonada (com certeza!)
To all the people in love (for sure!)
É com você (Deixa comigo!)
It's with you (Leave it to me!)





Writer(s): Josinaldo Brito Da Silva, Jose Ronaldo Da Costa Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.