Cavalo de Pau - Haja Ternura - traduction des paroles en allemand

Haja Ternura - Cavalo de Pautraduction en allemand




Haja Ternura
Sei Zärtlich
Não basta me levar pra cama
Es reicht nicht, mich ins Bett zu bringen
Dizer que me ama da boca pra fora
Zu sagen, dass du mich liebst, nur so daher
Quero um amor verdadeiro, um alguém por inteiro
Ich will eine wahre Liebe, jemanden ganz
Sentimento pra toda hora
Gefühl für jede Stunde
Esse papo de aventura não é mais
Dieses Gerede von Abenteuer ist nichts mehr
Comigo
für mich
É difícil a procura
Es ist schwer zu finden
Mas eu consigo
Aber ich schaffe es
Um amor pra valer, que não seja prazer
Eine Liebe, die echt ist, die nicht nur Vergnügen ist
Que haja ternura
Die Zärtlichkeit hat
Quero um amor verdadeiro, um alguém por inteiro
Ich will eine wahre Liebe, jemanden ganz
Sentimento pra toda hora
Gefühl für jede Stunde
Sei que você é diferente
Ich weiß, dass du anders bist
O teu olhar me diz
Dein Blick sagt es mir
O meu coração sente
Mein Herz fühlt es
Que és capaz de me fazer feliz
Dass du fähig bist, mich glücklich zu machen
Um amor pra valer, que não seja prazer
Eine Liebe, die echt ist, die nicht nur Vergnügen ist
Que haja ternura
Die Zärtlichkeit hat
Quero um amor verdadeiro, um alguém por inteiro
Ich will eine wahre Liebe, jemanden ganz
Sentimento pra toda hora
Gefühl für jede Stunde
Esse papo de aventura não é mais
Dieses Gerede von Abenteuer ist nichts mehr
Comigo
für mich
É difícil a procura
Es ist schwer zu finden
Mas eu consigo
Aber ich schaffe es
É o forró Cavalo de Pau!
Das ist Forró Cavalo de Pau!
Não basta me levar pra cama
Es reicht nicht, mich ins Bett zu bringen
Dizer que me ama da boca pra fora
Zu sagen, dass du mich liebst, nur so daher
Quero um amor verdadeiro, um alguém por inteiro
Ich will eine wahre Liebe, jemanden ganz
Sentimento pra toda hora
Gefühl für jede Stunde
Esse papo de aventura não é mais
Dieses Gerede von Abenteuer ist nichts mehr
Comigo
für mich
É difícil a procura
Es ist schwer zu finden
Mas eu consigo
Aber ich schaffe es
Um amor pra valer, que não seja prazer
Eine Liebe, die echt ist, die nicht nur Vergnügen ist
Que haja ternura
Die Zärtlichkeit hat
Quero um amor verdadeiro, um alguém por inteiro
Ich will eine wahre Liebe, jemanden ganz
Sentimento pra toda hora
Gefühl für jede Stunde
Sei que você é diferente
Ich weiß, dass du anders bist
O teu olhar me diz
Dein Blick sagt es mir
O meu coração sente
Mein Herz fühlt es
Que és capaz de me fazer feliz
Dass du fähig bist, mich glücklich zu machen
Um amor pra valer, que não seja prazer
Eine Liebe, die echt ist, die nicht nur Vergnügen ist
Que haja ternura
Die Zärtlichkeit hat
Quero um amor verdadeiro, um alguém por inteiro
Ich will eine wahre Liebe, jemanden ganz
Sentimento pra toda hora
Gefühl für jede Stunde
Esse papo de aventura não é mais
Dieses Gerede von Abenteuer ist nichts mehr
Comigo
für mich
É difícil a procura
Es ist schwer zu finden
Mas eu consigo
Aber ich schaffe es
Esse papo de aventura não é mais
Dieses Gerede von Abenteuer ist nichts mehr
Comigo
für mich
É difícil a procura
Es ist schwer zu finden
Mas eu consigo
Aber ich schaffe es
Esse papo de aventura não é mais
Dieses Gerede von Abenteuer ist nichts mehr
Comigo
für mich
É difícil a procura
Es ist schwer zu finden
Mas eu consigo
Aber ich schaffe es





Writer(s): Josinaldo Brito Da Silva, Jose Ronaldo Da Costa Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.