Cavalo de Pau - Lição de Amor - traduction des paroles en allemand

Lição de Amor - Cavalo de Pautraduction en allemand




Lição de Amor
Liebeslektion
Volta, que eu te esperando
Komm zurück, ich warte auf dich
E não sei até quando vou ter que esperar
Und ich weiß nicht, wie lange ich noch warten soll
Eu não aguento mais
Ich kann es nicht mehr ertragen
Viver longe de ti, vendo o tempo passar
Fern von dir zu leben, die Zeit vergehen zu sehen
Você está na minha mente
Du bist in meinen Gedanken
Mas não sei se você sente o que eu vou falar
Aber ich weiß nicht, ob du fühlst, was ich sagen werde
E quando lembro de você
Und wenn ich an dich denke
Não sei o que fazer para você voltar
Weiß ich nicht, was ich tun soll, damit du zurückkommst
O tempo não apagou
Die Zeit hat es nicht ausgelöscht
Se me esperando, eu também estou
Wenn du auf mich wartest, warte ich auch
Eu estou sofrendo tanto
Ich leide so sehr
Você não sabe como é grande a minha dor
Du weißt nicht, wie groß mein Schmerz ist
Por que mandou eu ir embora
Warum hast du mich weggeschickt
Sabendo que eu gosto muito de você?
Obwohl du weißt, dass ich dich sehr mag?
Pois quando a gente ama e tem ciúme
Denn wenn man liebt und eifersüchtig ist
Um dia se separa e vai se arrepender
Trennt man sich eines Tages und wird es bereuen
Pois quando a gente ama e tem ciúme
Denn wenn man liebt und eifersüchtig ist
Um dia se separa e vai se arrepender
Trennt man sich eines Tages und wird es bereuen
Volta, que eu te esperando
Komm zurück, ich warte auf dich
E não sei até quando vou ter que esperar
Und ich weiß nicht, wie lange ich noch warten soll
Eu não aguento mais
Ich kann es nicht mehr ertragen
Viver longe de ti, vendo o tempo passar
Fern von dir zu leben, die Zeit vergehen zu sehen
Você está na minha mente
Du bist in meinen Gedanken
Mas não sei se você sente o que eu vou falar
Aber ich weiß nicht, ob du fühlst, was ich sagen werde
E quando eu lembro de você
Und wenn ich an dich denke
Não sei o que fazer para você voltar
Weiß ich nicht, was ich tun soll, damit du zurückkommst
O tempo não apagou
Die Zeit hat es nicht ausgelöscht
Se está me esperando, eu também estou
Wenn du auf mich wartest, warte ich auch
Eu estou sofrendo tanto
Ich leide so sehr
Você não sabe como é grande a minha dor
Du weißt nicht, wie groß mein Schmerz ist
Por que mandou eu ir embora
Warum hast du mich weggeschickt
Sabendo que eu gosto muito de você?
Obwohl du weißt, dass ich dich sehr mag?
Pois quando a gente ama e tem ciúme
Denn wenn man liebt und eifersüchtig ist
Um dia se separa e vai se arrepender
Trennt man sich eines Tages und wird es bereuen
Pois quando a gente ama e tem ciúme
Denn wenn man liebt und eifersüchtig ist
Um dia se separa e vai se arrepender
Trennt man sich eines Tages und wird es bereuen
Forró Cavalo de Pau
Forró Cavalo de Pau
Volta, que eu te esperando
Komm zurück, ich warte auf dich
E não sei até quando vou ter que esperar
Und ich weiß nicht, wie lange ich noch warten soll
Eu não aguento mais
Ich kann es nicht mehr ertragen
Viver longe de ti, vendo o tempo passar
Fern von dir zu leben, die Zeit vergehen zu sehen
Você está na minha mente
Du bist in meinen Gedanken
Mas não sei se você sente o que eu vou falar
Aber ich weiß nicht, ob du fühlst, was ich sagen werde
E quando eu lembro de você
Und wenn ich an dich denke
Não sei o que fazer para você voltar
Weiß ich nicht, was ich tun soll, damit du zurückkommst
O tempo não apagou
Die Zeit hat es nicht ausgelöscht
Se está me esperando, eu também estou
Wenn du auf mich wartest, warte ich auch
Eu estou sofrendo tanto
Ich leide so sehr
Você não sabe como é grande a minha dor
Du weißt nicht, wie groß mein Schmerz ist
Por que mandou eu ir embora
Warum hast du mich weggeschickt
Sabendo que eu gosto muito de você?
Obwohl du weißt, dass ich dich sehr mag?
Pois quando a gente ama e tem ciúme
Denn wenn man liebt und eifersüchtig ist
Um dia se separa e vai se arrepender
Trennt man sich eines Tages und wird es bereuen
Pois quando a gente ama e tem ciúme
Denn wenn man liebt und eifersüchtig ist
Um dia se separa e vai se arrepender
Trennt man sich eines Tages und wird es bereuen
Pois quando a gente ama e tem ciúme
Denn wenn man liebt und eifersüchtig ist
Um dia se separa e vai se arrepender
Trennt man sich eines Tages und wird es bereuen
Pois quando a gente ama e tem ciúmes
Denn wenn man liebt und eifersüchtig ist
Um dia se separa e vai se arrepender
Trennt man sich eines Tages und wird es bereuen





Writer(s): Jorge Antonio Martins Nobre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.