Paroles et traduction Cavalo de Pau - Lua Solidão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lua Solidão (Ao Vivo)
Moon Solitude (Live)
E
aí,
Mansão
do
Forró,
cantando
comigo!
Hey
there,
Mansão
do
Forró,
sing
along
with
me!
Ah,
se
eu
pudesse...
canta!
(Contigo)
Ah,
if
I
could...
sing!
(With
you)
Nesse
universo...
bonito!
In
this
universe...
beautiful!
Faria
de
você
meu
paraíso
I
would
make
you
my
paradise
Daria
a
minha
vida
e
o
meu
amor
I
would
give
my
life
and
my
love
Tem
forró
Cavalo
de
Pau
ao
vivo!
There's
live
Cavalo
de
Pau
forró!
Lua
prateada,
solidão
Silver
moon,
solitude
Imagem
colorida
da
paixão
Colorful
image
of
passion
O
teu
olhar
é
tão
conquistador
Your
gaze
is
so
captivating
Reflete
energia,
luz
e
cor
Reflects
energy,
light
and
color
Canta,
galera
Sing,
everyone
(Ilumina
minha
noite
escura)
(Light
up
my
dark
night)
Arranca
do
meu
peito
essa
dor
Take
this
pain
from
my
chest
Ah,
se
eu
pudesse
estar
contigo
(contigo)
Ah,
if
I
could
be
with
you
(with
you)
Nesse
universo
sem
pudor
(pudor)
In
this
universe
without
shame
(shame)
Faria
de
você
meu
paraíso
I
would
make
you
my
paradise
Daria
a
minha
vida
e
o
meu
amor
(vocês)
I
would
give
my
life
and
my
love
(you
all)
(Mas
sinto
que
você
está
distante),
distante
(But
I
feel
that
you
are
distant),
distant
Mais
alto
que
as
nuvens
sobre
o
mar
(o
mar)
Higher
than
the
clouds
over
the
sea
(the
sea)
E
esse
beijo
doce
e
ofegante
And
this
sweet
and
breathless
kiss
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
Awakens
in
me
an
old
dream
of
love
Mas
sinto
que
você
está
distante
(distante)
But
I
feel
that
you
are
distant
(distant)
Mais
alto
que
as
nuvens
sobre
o
mar
(o
mar)
Higher
than
the
clouds
over
the
sea
(the
sea)
E
esse
beijo
doce
e
ofegante
And
this
sweet
and
breathless
kiss
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
Awakens
in
me
an
old
dream
of
love
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
Awakens
in
me
an
old
dream
of
love
É
o
forró
Cavalo
de
Pau!
It's
Cavalo
de
Pau
forró!
Lua
prateada,
solidão
Silver
moon,
solitude
Imagem
colorida
da
paixão
Colorful
image
of
passion
O
teu
olhar
é
tão
conquistador
Your
gaze
is
so
captivating
Reflete
energia,
luz
e
cor
(canta!)
Reflects
energy,
light
and
color
(sing!)
(Ilumina
minha
noite
escura)
(Light
up
my
dark
night)
Arranca
do
meu
peito
essa
dor
Take
this
pain
from
my
chest
(Ah,
se
eu
pudesse
estar
contigo),
contigo
(Ah,
if
I
could
be
with
you),
with
you
(Nesse
universo
sem
pudor),
sem
pudor
(In
this
universe
without
shame),
without
shame
Faria
de
você
meu
paraíso
(meu
paraíso)
I
would
make
you
my
paradise
(my
paradise)
Daria
a
minha
vida
e
o
meu
amor
I
would
give
my
life
and
my
love
Mas
sinto
que
você
está
distante
(distante)
But
I
feel
that
you
are
distant
(distant)
Mais
alto
que
as
nuvens
sobre
o
mar
(o
mar)
Higher
than
the
clouds
over
the
sea
(the
sea)
E
esse
beijo
doce
e
ofegante
And
this
sweet
and
breathless
kiss
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
Awakens
in
me
an
old
dream
of
love
Mas
sinto
que
você
está
distante
(distante)
But
I
feel
that
you
are
distant
(distant)
Mais
alto
que
as
nuvens
sobre
o
mar
(o
mar)
Higher
than
the
clouds
over
the
sea
(the
sea)
E
esse
beijo
doce
e
ofegante
And
this
sweet
and
breathless
kiss
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
Awakens
in
me
an
old
dream
of
love
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
Awakens
in
me
an
old
dream
of
love
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
Awakens
in
me
an
old
dream
of
love
Desperta
em
mim
um
sonho
antigo
de
amar
Awakens
in
me
an
old
dream
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raimundo Nonato Do Nascimento, Ananias Jacinto Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.