Cavalo de Pau - Lua Solidão (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavalo de Pau - Lua Solidão (Ao Vivo)




Lua Solidão (Ao Vivo)
Moon Solitude (Live)
E aí, Mansão do Forró, cantando comigo!
Hey there, Mansão do Forró, sing along with me!
Ah, se eu pudesse... canta! (Contigo)
Ah, if I could... sing! (With you)
Nesse universo... bonito!
In this universe... beautiful!
Faria de você meu paraíso
I would make you my paradise
Daria a minha vida e o meu amor
I would give my life and my love
Tem forró Cavalo de Pau ao vivo!
There's live Cavalo de Pau forró!
Wow!
Wow!
Lua prateada, solidão
Silver moon, solitude
Imagem colorida da paixão
Colorful image of passion
O teu olhar é tão conquistador
Your gaze is so captivating
Reflete energia, luz e cor
Reflects energy, light and color
Canta, galera
Sing, everyone
(Ilumina minha noite escura)
(Light up my dark night)
Arranca do meu peito essa dor
Take this pain from my chest
Ah, se eu pudesse estar contigo (contigo)
Ah, if I could be with you (with you)
Nesse universo sem pudor (pudor)
In this universe without shame (shame)
Faria de você meu paraíso
I would make you my paradise
Daria a minha vida e o meu amor (vocês)
I would give my life and my love (you all)
(Mas sinto que você está distante), distante
(But I feel that you are distant), distant
Mais alto que as nuvens sobre o mar (o mar)
Higher than the clouds over the sea (the sea)
E esse beijo doce e ofegante
And this sweet and breathless kiss
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Mas sinto que você está distante (distante)
But I feel that you are distant (distant)
Mais alto que as nuvens sobre o mar (o mar)
Higher than the clouds over the sea (the sea)
E esse beijo doce e ofegante
And this sweet and breathless kiss
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
É o forró Cavalo de Pau!
It's Cavalo de Pau forró!
Ao vivo
Live
Lua prateada, solidão
Silver moon, solitude
Imagem colorida da paixão
Colorful image of passion
O teu olhar é tão conquistador
Your gaze is so captivating
Reflete energia, luz e cor (canta!)
Reflects energy, light and color (sing!)
(Ilumina minha noite escura)
(Light up my dark night)
Arranca do meu peito essa dor
Take this pain from my chest
(Ah, se eu pudesse estar contigo), contigo
(Ah, if I could be with you), with you
(Nesse universo sem pudor), sem pudor
(In this universe without shame), without shame
Faria de você meu paraíso (meu paraíso)
I would make you my paradise (my paradise)
Daria a minha vida e o meu amor
I would give my life and my love
Mas sinto que você está distante (distante)
But I feel that you are distant (distant)
Mais alto que as nuvens sobre o mar (o mar)
Higher than the clouds over the sea (the sea)
E esse beijo doce e ofegante
And this sweet and breathless kiss
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Mas sinto que você está distante (distante)
But I feel that you are distant (distant)
Mais alto que as nuvens sobre o mar (o mar)
Higher than the clouds over the sea (the sea)
E esse beijo doce e ofegante
And this sweet and breathless kiss
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Wow, yes!
Wow, yes!





Writer(s): Raimundo Nonato Do Nascimento, Ananias Jacinto Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.