Cavalo de Pau - Lua Solidão (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cavalo de Pau - Lua Solidão (Ao Vivo)




Lua Solidão (Ao Vivo)
Лунное одиночество (Вживую)
E aí, Mansão do Forró, cantando comigo!
Эй, Mansão do Forró, пойте вместе со мной!
Ah, se eu pudesse... canta! (Contigo)
Ах, если бы я мог... пой! тобой)
Nesse universo... bonito!
В этой вселенной... прекрасной!
Faria de você meu paraíso
Сделал бы тебя своим раем
Daria a minha vida e o meu amor
Отдал бы свою жизнь и свою любовь
Tem forró Cavalo de Pau ao vivo!
Forró Cavalo de Pau вживую!
Wow!
Вау!
Lua prateada, solidão
Серебристая луна, одиночество
Imagem colorida da paixão
Цветной образ страсти
O teu olhar é tão conquistador
Твой взгляд такой пленительный
Reflete energia, luz e cor
Отражает энергию, свет и цвет
Canta, galera
Пойте, ребята
(Ilumina minha noite escura)
(Освети мою темную ночь)
Arranca do meu peito essa dor
Вырви из моей груди эту боль
Ah, se eu pudesse estar contigo (contigo)
Ах, если бы я мог быть с тобой тобой)
Nesse universo sem pudor (pudor)
В этой вселенной без стеснения (без стеснения)
Faria de você meu paraíso
Сделал бы тебя своим раем
Daria a minha vida e o meu amor (vocês)
Отдал бы свою жизнь и свою любовь (вы)
(Mas sinto que você está distante), distante
(Но чувствую, что ты далеко), далеко
Mais alto que as nuvens sobre o mar (o mar)
Выше, чем облака над морем (над морем)
E esse beijo doce e ofegante
И этот поцелуй, сладкий и трепетный
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Будит во мне давнюю мечту о любви
Mas sinto que você está distante (distante)
Но чувствую, что ты далеко (далеко)
Mais alto que as nuvens sobre o mar (o mar)
Выше, чем облака над морем (над морем)
E esse beijo doce e ofegante
И этот поцелуй, сладкий и трепетный
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Будит во мне давнюю мечту о любви
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Будит во мне давнюю мечту о любви
É o forró Cavalo de Pau!
Это forró Cavalo de Pau!
Ao vivo
Вживую
Lua prateada, solidão
Серебристая луна, одиночество
Imagem colorida da paixão
Цветной образ страсти
O teu olhar é tão conquistador
Твой взгляд такой пленительный
Reflete energia, luz e cor (canta!)
Отражает энергию, свет и цвет (пой!)
(Ilumina minha noite escura)
(Освети мою темную ночь)
Arranca do meu peito essa dor
Вырви из моей груди эту боль
(Ah, se eu pudesse estar contigo), contigo
(Ах, если бы я мог быть с тобой), с тобой
(Nesse universo sem pudor), sem pudor
этой вселенной без стеснения), без стеснения
Faria de você meu paraíso (meu paraíso)
Сделал бы тебя своим раем (своим раем)
Daria a minha vida e o meu amor
Отдал бы свою жизнь и свою любовь
Mas sinto que você está distante (distante)
Но чувствую, что ты далеко (далеко)
Mais alto que as nuvens sobre o mar (o mar)
Выше, чем облака над морем (над морем)
E esse beijo doce e ofegante
И этот поцелуй, сладкий и трепетный
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Будит во мне давнюю мечту о любви
Mas sinto que você está distante (distante)
Но чувствую, что ты далеко (далеко)
Mais alto que as nuvens sobre o mar (o mar)
Выше, чем облака над морем (над морем)
E esse beijo doce e ofegante
И этот поцелуй, сладкий и трепетный
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Будит во мне давнюю мечту о любви
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Будит во мне давнюю мечту о любви
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Будит во мне давнюю мечту о любви
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Будит во мне давнюю мечту о любви
Wow, yes!
Вау, да!





Writer(s): Raimundo Nonato Do Nascimento, Ananias Jacinto Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.