Cavalo de Pau - Mulher Ingrata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavalo de Pau - Mulher Ingrata




Mulher Ingrata
Ungrateful Woman
Mulher ingrata, sei que você não me ama
Ungrateful woman, I know you don't love me
De tudo você reclama sem motivo e sem razão
You complain about everything without reason or cause
O tempo todo você fica perturbando
All the time you keep bothering me
E isso é provocando a nossa separação
And this is provoking our separation
Fiquei sabendo que pra nós não tem mais jeito
I heard that there's no hope for us anymore
Cada um tem o direito de fazer o que bem quer
Everyone has the right to do what they want
E agora chega de tanto aborrecimento
And now enough of this annoyance
Porque eu não aguento desaforo de mulher
Because I can't stand a woman's disrespect
E não podemos é viver dessa maneira
And we can't live this way
procurar quem lhe queira
Go find someone who wants you
Que eu procuro quem me quer
Because I'll look for someone who wants me
não podemos é viver dessa maneira
We just can't live this way
procurar quem lhe queira
Go find someone who wants you
Que eu procuro quem me quer
Because I'll look for someone who wants me
Isso acontece quando o casal não se entende
This happens when a couple doesn't understand each other
A mulher não compreende e nem respeita o seu amado
The woman doesn't understand or respect her beloved
Eu sei que é triste um homem sem ter carinho
I know it's sad for a man to be without affection
Mas é melhor sozinho do que mal acompanhado
But it's better to be alone than in bad company
Eu sei que é triste um homem sem ter carinho
I know it's sad for a man to be without affection
Mas é melhor sozinho do que mal acompanhado
But it's better to be alone than in bad company
Mulher ingrata, sei que você não me ama
Ungrateful woman, I know you don't love me
De tudo você reclama sem motivo e sem razão
You complain about everything without reason or cause
O tempo todo você fica perturbando
All the time you keep bothering me
E isso é provocando a nossa separação
And this is provoking our separation
Fiquei sabendo que pra nós não tem mais jeito
I heard that there's no hope for us anymore
Cada um tem o direito de fazer o que bem quer
Everyone has the right to do what they want
E agora chega de tanto aborrecimento
And now enough of this annoyance
Porque eu não aguento desaforo de mulher
Because I can't stand a woman's disrespect
E não podemos é viver dessa maneira
And we can't live this way
procurar quem lhe queira
Go find someone who wants you
Que eu procuro quem me quer
Because I'll look for someone who wants me
não podemos é viver dessa maneira
We just can't live this way
procurar quem lhe queira
Go find someone who wants you
Que eu procuro quem me quer
Because I'll look for someone who wants me
Isso acontece quando o casal não se entende
This happens when a couple doesn't understand each other
A mulher não compreende e nem respeita o seu amado
The woman doesn't understand or respect her beloved
Eu sei que é triste um homem sem ter carinho
I know it's sad for a man to be without affection
Mas é melhor sozinho do que mal acompanhado
But it's better to be alone than in bad company
Eu sei que é triste um homem sem ter carinho
I know it's sad for a man to be without affection
Mas é melhor sozinho do que mal acompanhado
But it's better to be alone than in bad company
Forró Cavalo de Pau
Forró Cavalo de Pau
Mulher ingrata, sei que você não me ama
Ungrateful woman, I know you don't love me
De tudo você reclama sem motivo e sem razão
You complain about everything without reason or cause
O tempo todo você fica perturbando
All the time you keep bothering me
E isso é provocando a nossa separação
And this is provoking our separation
Fiquei sabendo que pra nós não tem mais jeito
I heard that there's no hope for us anymore
Cada um tem o direito de fazer o que bem quer
Everyone has the right to do what they want
E agora chega de tanto aborrecimento
And now enough of this annoyance
Porque eu não aguento desaforo de mulher
Because I can't stand a woman's disrespect
E não podemos é viver dessa maneira
And we can't live this way
procurar quem lhe queira
Go find someone who wants you
Que eu procuro quem me quer
Because I'll look for someone who wants me
não podemos é viver dessa maneira
We just can't live this way
procurar quem lhe queira
Go find someone who wants you
Que eu procuro quem me quer
Because I'll look for someone who wants me
Isso acontece quando o casal não se entende
This happens when a couple doesn't understand each other
A mulher não compreende e nem respeita o seu amado
The woman doesn't understand or respect her beloved
Eu sei que é triste um homem sem ter carinho
I know it's sad for a man to be without affection
Mas é melhor sozinho do que mal acompanhado
But it's better to be alone than in bad company
Eu sei que é triste um homem sem ter carinho
I know it's sad for a man to be without affection
Mas é melhor sozinho do que mal acompanhado
But it's better to be alone than in bad company
Eu sei que é triste um homem sem ter carinho
I know it's sad for a man to be without affection
Mas é melhor sozinho do que mal acompanhado
But it's better to be alone than in bad company
Eu sei que é triste um homem sem ter carinho
I know it's sad for a man to be without affection
Mas é melhor sozinho...
But it's better to be alone...





Writer(s): Raimundo Nonato Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.