Paroles et traduction Cavalo de Pau - Mulher Ingrata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher Ingrata
Ungrateful Woman
Mulher
ingrata,
sei
que
você
não
me
ama
Ungrateful
woman,
I
know
you
don't
love
me
De
tudo
você
reclama
sem
motivo
e
sem
razão
You
complain
about
everything
without
reason
or
cause
O
tempo
todo
você
fica
perturbando
All
the
time
you
keep
bothering
me
E
isso
é
provocando
a
nossa
separação
And
this
is
provoking
our
separation
Fiquei
sabendo
que
pra
nós
não
tem
mais
jeito
I
heard
that
there's
no
hope
for
us
anymore
Cada
um
tem
o
direito
de
fazer
o
que
bem
quer
Everyone
has
the
right
to
do
what
they
want
E
agora
chega
de
tanto
aborrecimento
And
now
enough
of
this
annoyance
Porque
eu
não
aguento
desaforo
de
mulher
Because
I
can't
stand
a
woman's
disrespect
E
não
podemos
é
viver
dessa
maneira
And
we
can't
live
this
way
Vá
procurar
quem
lhe
queira
Go
find
someone
who
wants
you
Que
eu
procuro
quem
me
quer
Because
I'll
look
for
someone
who
wants
me
Só
não
podemos
é
viver
dessa
maneira
We
just
can't
live
this
way
Vá
procurar
quem
lhe
queira
Go
find
someone
who
wants
you
Que
eu
procuro
quem
me
quer
Because
I'll
look
for
someone
who
wants
me
Isso
acontece
quando
o
casal
não
se
entende
This
happens
when
a
couple
doesn't
understand
each
other
A
mulher
não
compreende
e
nem
respeita
o
seu
amado
The
woman
doesn't
understand
or
respect
her
beloved
Eu
sei
que
é
triste
um
homem
sem
ter
carinho
I
know
it's
sad
for
a
man
to
be
without
affection
Mas
é
melhor
tá
sozinho
do
que
mal
acompanhado
But
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Eu
sei
que
é
triste
um
homem
sem
ter
carinho
I
know
it's
sad
for
a
man
to
be
without
affection
Mas
é
melhor
tá
sozinho
do
que
mal
acompanhado
But
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Mulher
ingrata,
sei
que
você
não
me
ama
Ungrateful
woman,
I
know
you
don't
love
me
De
tudo
você
reclama
sem
motivo
e
sem
razão
You
complain
about
everything
without
reason
or
cause
O
tempo
todo
você
fica
perturbando
All
the
time
you
keep
bothering
me
E
isso
é
provocando
a
nossa
separação
And
this
is
provoking
our
separation
Fiquei
sabendo
que
pra
nós
não
tem
mais
jeito
I
heard
that
there's
no
hope
for
us
anymore
Cada
um
tem
o
direito
de
fazer
o
que
bem
quer
Everyone
has
the
right
to
do
what
they
want
E
agora
chega
de
tanto
aborrecimento
And
now
enough
of
this
annoyance
Porque
eu
não
aguento
desaforo
de
mulher
Because
I
can't
stand
a
woman's
disrespect
E
não
podemos
é
viver
dessa
maneira
And
we
can't
live
this
way
Vá
procurar
quem
lhe
queira
Go
find
someone
who
wants
you
Que
eu
procuro
quem
me
quer
Because
I'll
look
for
someone
who
wants
me
Só
não
podemos
é
viver
dessa
maneira
We
just
can't
live
this
way
Vá
procurar
quem
lhe
queira
Go
find
someone
who
wants
you
Que
eu
procuro
quem
me
quer
Because
I'll
look
for
someone
who
wants
me
Isso
acontece
quando
o
casal
não
se
entende
This
happens
when
a
couple
doesn't
understand
each
other
A
mulher
não
compreende
e
nem
respeita
o
seu
amado
The
woman
doesn't
understand
or
respect
her
beloved
Eu
sei
que
é
triste
um
homem
sem
ter
carinho
I
know
it's
sad
for
a
man
to
be
without
affection
Mas
é
melhor
tá
sozinho
do
que
mal
acompanhado
But
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Eu
sei
que
é
triste
um
homem
sem
ter
carinho
I
know
it's
sad
for
a
man
to
be
without
affection
Mas
é
melhor
tá
sozinho
do
que
mal
acompanhado
But
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Forró
Cavalo
de
Pau
Forró
Cavalo
de
Pau
Mulher
ingrata,
sei
que
você
não
me
ama
Ungrateful
woman,
I
know
you
don't
love
me
De
tudo
você
reclama
sem
motivo
e
sem
razão
You
complain
about
everything
without
reason
or
cause
O
tempo
todo
você
fica
perturbando
All
the
time
you
keep
bothering
me
E
isso
é
provocando
a
nossa
separação
And
this
is
provoking
our
separation
Fiquei
sabendo
que
pra
nós
não
tem
mais
jeito
I
heard
that
there's
no
hope
for
us
anymore
Cada
um
tem
o
direito
de
fazer
o
que
bem
quer
Everyone
has
the
right
to
do
what
they
want
E
agora
chega
de
tanto
aborrecimento
And
now
enough
of
this
annoyance
Porque
eu
não
aguento
desaforo
de
mulher
Because
I
can't
stand
a
woman's
disrespect
E
não
podemos
é
viver
dessa
maneira
And
we
can't
live
this
way
Vá
procurar
quem
lhe
queira
Go
find
someone
who
wants
you
Que
eu
procuro
quem
me
quer
Because
I'll
look
for
someone
who
wants
me
Só
não
podemos
é
viver
dessa
maneira
We
just
can't
live
this
way
Vá
procurar
quem
lhe
queira
Go
find
someone
who
wants
you
Que
eu
procuro
quem
me
quer
Because
I'll
look
for
someone
who
wants
me
Isso
acontece
quando
o
casal
não
se
entende
This
happens
when
a
couple
doesn't
understand
each
other
A
mulher
não
compreende
e
nem
respeita
o
seu
amado
The
woman
doesn't
understand
or
respect
her
beloved
Eu
sei
que
é
triste
um
homem
sem
ter
carinho
I
know
it's
sad
for
a
man
to
be
without
affection
Mas
é
melhor
tá
sozinho
do
que
mal
acompanhado
But
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Eu
sei
que
é
triste
um
homem
sem
ter
carinho
I
know
it's
sad
for
a
man
to
be
without
affection
Mas
é
melhor
tá
sozinho
do
que
mal
acompanhado
But
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Eu
sei
que
é
triste
um
homem
sem
ter
carinho
I
know
it's
sad
for
a
man
to
be
without
affection
Mas
é
melhor
tá
sozinho
do
que
mal
acompanhado
But
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company
Eu
sei
que
é
triste
um
homem
sem
ter
carinho
I
know
it's
sad
for
a
man
to
be
without
affection
Mas
é
melhor
tá
sozinho...
But
it's
better
to
be
alone...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raimundo Nonato Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.