Paroles et traduction Cavalo de Pau - "Mulé" Fogosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Mulé" Fogosa
"Mulé" Fogosa (Hot Woman)
Pra
onde
é
que
tu
vai
com
essa
roupa,
mulher?
Where
are
you
going
dressed
like
that,
woman?
Desse
jeito
o
povo
vai
desconfiar
People
are
gonna
get
the
wrong
idea.
Com
esse
short
bem
no
pé
do
safadinho
With
those
short
shorts
riding
up
your
thighs,
Se
esse
diabo
é
pra
mim,
pra
quem
é
que
vai
mostrar?
If
that
little
devil
is
for
me,
who
else
are
you
showing
it
off
to?
A
tua
blusa
mais
parece
um
sutiã
Your
blouse
is
practically
a
bra,
Todo
homem
é
teu
fã,
desse
jeito
assim
não
dá
Every
man's
your
fan,
you
can't
be
doing
this.
Oxente,
homem,
eu
tô
indo
para
a
praia
Oh,
honey,
I'm
going
to
the
beach.
Esse
biquíni
não
comprei
pra
passear
I
didn't
buy
this
bikini
to
stay
home.
Não
adianta
vim
com
esse
desaforo
Don't
come
at
me
with
that
attitude.
Você
não
dá
mais
no
couro,
ainda
quer
me
perturbar
You
can't
keep
up
anymore,
and
you
still
want
to
bother
me?
Além
do
mais,
sou
uma
mulher
fogosa
Besides,
I'm
a
fiery
woman,
Toda
noite
quero
prosa
e
você
não
quer
me
dar
Every
night
I
want
some
action,
and
you
don't
want
to
give
it
to
me.
Eu
não
quero
uma
máquina
de
fazer
chifre,
mulher
I
don't
want
a
cheatin'
machine,
woman,
Pra
depois
os
cabra
me
chamar
de
boi
So
the
guys
call
me
a
cuckold
later.
Em
todo
canto
que
andar
tem
uma
prosa
Everywhere
you
go,
you're
flirting,
Não
quero
mulher
formosa
pros
cabra
ficar
de
oi'
I
don't
want
a
gorgeous
woman
making
all
the
guys
say
"hey".
Eu
não
pedi
pra
você
ficar
comigo
I
didn't
ask
you
to
stay
with
me,
Não
me
bote
de
castigo,
o
teu
tempo
já
se
foi
Don't
punish
me,
your
time
is
over.
Cavalo
de
Pau
Cavalo
de
Pau
Só
no
xote
safadinho
Just
a
naughty
Xote
Pra
onde
é
que
tu
vai
com
essa
roupa,
mulher?
Where
are
you
going
dressed
like
that,
woman?
Desse
jeito
o
povo
vai
desconfiar
People
are
gonna
get
the
wrong
idea.
Com
esse
short
bem
no
pé
do
safadinho
With
those
short
shorts
riding
up
your
thighs,
Se
esse
diabo
é
pra
mim,
pra
quem
é
que
vai
mostrar?
If
that
little
devil
is
for
me,
who
else
are
you
showing
it
off
to?
A
tua
blusa
mais
parece
um
sutiã
Your
blouse
is
practically
a
bra,
Todo
homem
é
teu
fã,
desse
jeito
assim
não
dá
Every
man's
your
fan,
you
can't
be
doing
this.
Oxente,
homem,
eu
tô
indo
para
a
praia
Oh,
honey,
I'm
going
to
the
beach.
Esse
biquíni
não
comprei
pra
passear
I
didn't
buy
this
bikini
to
stay
home.
Não
adianta
vim
com
esse
desaforo
Don't
come
at
me
with
that
attitude.
Você
não
dá
mais
no
couro,
ainda
quer
me
perturbar
You
can't
keep
up
anymore,
and
you
still
want
to
bother
me?
Além
do
mais,
sou
uma
mulher
fogosa
Besides,
I'm
a
fiery
woman,
Toda
noite
quero
prosa
e
você
não
quer
me
dar
Every
night
I
want
some
action,
and
you
don't
want
to
give
it
to
me.
Eu
não
quero
uma
máquina
de
fazer
chifre,
mulher
I
don't
want
a
cheatin'
machine,
woman,
Pra
depois
os
cabra
me
chamar
de
boi
So
the
guys
call
me
a
cuckold
later.
Em
todo
canto
que
andar
tem
uma
prosa
Everywhere
you
go,
you're
flirting,
Não
quero
mulher
formosa
pros
cabra
ficar
de
oi'
I
don't
want
a
gorgeous
woman
making
all
the
guys
say
"hey".
Eu
não
pedi
pra
você
ficar
comigo
I
didn't
ask
you
to
stay
with
me,
Não
me
bote
de
castigo,
o
teu
tempo
já
se
foi
Don't
punish
me,
your
time
is
over.
Em
todo
canto
que
andar
tem
uma
prosa
Everywhere
you
go,
you're
flirting,
Não
quero
mulher
formosa
pros
cabra
ficar
de
oi'
I
don't
want
a
gorgeous
woman
making
all
the
guys
say
"hey".
Eu
não
pedi
pra
você
ficar
comigo
I
didn't
ask
you
to
stay
with
me,
Não
me
bote
de
castigo,
o
teu
tempo
já
se
foi
Don't
punish
me,
your
time
is
over.
Ô,
muié!
(Fala,
homem!)
Hey,
woman!
(Talk
to
me,
man!)
Onde
é
que
tu
vai
com
esse
short
bem
curtinho?
Where
are
you
going
with
those
short
shorts?
(Vou
dar
umas
voltinhas)
quero
ver!
(I'm
going
for
a
walk)
I
wanna
see!
Não
é
pra
tu
ver,
não,
banana!
É
pros
outros!
It's
not
for
you
to
see,
dummy!
It's
for
others!
Ô,
muié'
moderna!
Oh,
modern
woman!
Você
ainda
não
viu
nada,
me
aguarde,
viu?
(Óia'!)
You
haven't
seen
anything
yet,
just
you
wait!
(Look!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inacio Rufino Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.