Cavalo de Pau - Perguntas Sem Respostas (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavalo de Pau - Perguntas Sem Respostas (Ao Vivo)




Perguntas Sem Respostas (Ao Vivo)
Questions Without Answers (Live)
Vamo de mais sucesso
Let's go with more success
Em nome do Café Santa Clara
In the name of Café Santa Clara
Tem que ser Pitú (Pitú), ô, coisa boa!
It has to be Pitú (Pitú), oh, good stuff!
E essa vai bebendo, viu galera?
And this one just keeps drinking, you guys see?
Essa aqui é pra quem com uma dor de cotovelo
This one is for those with a broken heart
Vamo nessa!
Let's go!
Por que viver chorando por você? (Chore não)
Why live crying for you? (Don't cry)
Se tu nem ao menos quer me ver
If you don't even want to see me
Não sei por que fui te dar o meu amor
I don't know why I gave you my love
Se você não valor ao que sinto por você
If you don't appreciate what I feel for you
Bora na pegada, meu batera
Let's go with the rhythm, my drummer
Dá-lhe, meu sanfoneiro, arrocha!
Give it to me, my accordion player, rock it!
Bora Renan, arrocha aí, meu irmão
Let's go Renan, rock it, my brother
Ô, forrozão, menino!
Oh, forró, boy!
no peneirado, ô, delícia
Just the finest, oh, delicious
Forrozinho desse até retrato de parede se balança
Forró like this, even a picture on the wall will dance
Tem jeito não
There's no way
vai bebendo, vai se for Pitú, delícia!
Just keep drinking, only if it's Pitú, delicious!
Por que viver chorando por você?
Why live crying for you?
Se tu nem ao menos quer me ver
If you don't even want to see me
Não sei por que fui te dar o meu amor
I don't know why I gave you my love
Se você não valor ao que sinto por você (será)
If you don't appreciate what I feel for you (I wonder)
Será que você tem alguém
I wonder if you already have someone
Que, como eu, sofre por você também
Who, like me, suffers for you too
Ou será que você não tem coração
Or maybe you don't have a heart
E que não sabe o que é paixão
And you don't know what passion is
Será que não ama ninguém? (Cuidado, galera)
I wonder if you don't love anyone? (Careful, everyone)
Cuidado que o mundo muitas voltas
Be careful, the world turns many times
E quem sabe você gosta de alguém que não te quer (oi!)
And maybe you'll fall for someone who doesn't want you (hey!)
E vai pagar o que você fez pra mim
And you'll pay for what you did to me
Quem sabe assim vai dar valor a quem te quer
Maybe then you'll appreciate someone who wants you
Ai, delícia!
Oh, delicious!
E vai pagar o que você fez pra mim
And you'll pay for what you did to me
Quem sabe assim vai dar valor a quem te quer
Maybe then you'll appreciate someone who wants you
Ô, forrozão!
Oh, forró!
Chega mais sucesso pra galera, simbora
More success for everyone, let's go
Simbora!
Let's go!





Writer(s): Jose Tavares Da Silva, Marcos Antonio Paz Candido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.