Cavalo de Pau - Rede da Ilusão - traduction des paroles en allemand

Rede da Ilusão - Cavalo de Pautraduction en allemand




Rede da Ilusão
Netz der Illusion
armei a rede da ilusão
Ich habe das Netz der Illusion schon gespannt,
Abri meu coração
Mein Herz geöffnet,
Pra me encontrar contigo
Um mich mit dir zu treffen.
Mergulhei em sonhos de emoções
Ich bin in Träume voller Emotionen getaucht,
Em rios de paixões
In Flüsse der Leidenschaft,
para estar contigo
Nur um bei dir zu sein.
que eu não posso ter você aqui comigo
Da ich dich nicht hier bei mir haben kann,
Eu me contento nos meus sonhos
Begnüge ich mich mit meinen Träumen.
que eu não posso ter você aqui comigo
Da ich dich nicht hier bei mir haben kann,
Eu me contento nos meus sonhos
Begnüge ich mich mit meinen Träumen.
armei cenário pra nós dois
Ich habe schon eine Kulisse für uns zwei geschaffen,
Fiz tudo pra nós
Habe alles nur für uns getan,
que a vida quis assim
Da das Leben es so wollte.
É tão real, tudo tão normal
Es ist so real, alles so normal,
Você me dar amor
Dass du mir Liebe gibst,
Bem mais que presentes
Viel mehr als Geschenke.
que eu não posso ter você aqui comigo
Da ich dich nicht hier bei mir haben kann,
Eu me contento nos meus sonhos
Begnüge ich mich mit meinen Träumen.
que eu não posso ter você aqui comigo
Da ich dich nicht hier bei mir haben kann,
Eu me contento nos meus sonhos
Begnüge ich mich mit meinen Träumen.
Ninguém pode roubar você de mim (você de mim)
Niemand kann dich mir rauben (dich mir),
Se eu quero ter você mesmo assim
Wenn ich dich trotzdem haben will.
Ninguém pode roubar você de mim (você de mim)
Niemand kann dich mir rauben (dich mir),
Se eu quero ter você mesmo assim
Wenn ich dich trotzdem haben will.
É o forró Cavalo de Pau
Das ist der Forró Cavalo de Pau.
Uh, uh, uh, yeah, yeah
Uh, uh, uh, yeah, yeah.
armei cenário pra nós dois
Ich habe schon eine Kulisse für uns zwei geschaffen,
Fiz tudo pra nós
Habe alles nur für uns getan,
que a vida quis assim
Da das Leben es so wollte.
É tão real, tudo tão normal
Es ist so real, alles so normal,
Você me dar amor
Dass du mir Liebe gibst,
Bem mais que presentes
Viel mehr als Geschenke.
que eu não posso ter você aqui comigo
Da ich dich nicht hier bei mir haben kann,
Eu me contento nos meus sonhos
Begnüge ich mich mit meinen Träumen.
que eu não posso ter você aqui comigo
Da ich dich nicht hier bei mir haben kann,
Eu me contento nos meus sonhos
Begnüge ich mich mit meinen Träumen.
Ninguém pode roubar você de mim (você de mim)
Niemand kann dich mir rauben (dich mir),
Se eu quero ter você mesmo assim
Wenn ich dich trotzdem haben will.
Ninguém pode roubar você de mim (você de mim)
Niemand kann dich mir rauben (dich mir),
Você mesmo assim
Dich trotzdem.
Ninguém pode roubar você de mim (você de mim)
Niemand kann dich mir rauben (dich mir),
Se eu quero ter você mesmo assim
Wenn ich dich trotzdem haben will.
Ninguém pode roubar
Niemand kann rauben.





Writer(s): Rita De Cassia Oliveira Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.