Cavalo de Pau - Rede da Ilusão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cavalo de Pau - Rede da Ilusão




Rede da Ilusão
Сеть иллюзий
armei a rede da ilusão
Я расставил сети иллюзий,
Abri meu coração
Открыл свое сердце,
Pra me encontrar contigo
Чтобы встретиться с тобой.
Mergulhei em sonhos de emoções
Погрузился в мечты, полные эмоций,
Em rios de paixões
В реки страстей,
para estar contigo
Только чтобы быть с тобой.
que eu não posso ter você aqui comigo
Раз я не могу иметь тебя рядом с собой,
Eu me contento nos meus sonhos
Я довольствуюсь своими мечтами.
que eu não posso ter você aqui comigo
Раз я не могу иметь тебя рядом с собой,
Eu me contento nos meus sonhos
Я довольствуюсь своими мечтами.
armei cenário pra nós dois
Я уже подготовил декорации для нас двоих,
Fiz tudo pra nós
Сделал все только для нас,
que a vida quis assim
Раз уж жизнь так решила.
É tão real, tudo tão normal
Это так реально, все так обычно,
Você me dar amor
Ты даришь мне любовь,
Bem mais que presentes
Гораздо больше, чем подарки.
que eu não posso ter você aqui comigo
Раз я не могу иметь тебя рядом с собой,
Eu me contento nos meus sonhos
Я довольствуюсь своими мечтами.
que eu não posso ter você aqui comigo
Раз я не могу иметь тебя рядом с собой,
Eu me contento nos meus sonhos
Я довольствуюсь своими мечтами.
Ninguém pode roubar você de mim (você de mim)
Никто не может украсть тебя у меня (тебя у меня),
Se eu quero ter você mesmo assim
Если я хочу иметь тебя, несмотря ни на что.
Ninguém pode roubar você de mim (você de mim)
Никто не может украсть тебя у меня (тебя у меня),
Se eu quero ter você mesmo assim
Если я хочу иметь тебя, несмотря ни на что.
É o forró Cavalo de Pau
Это forró Cavalo de Pau
Uh, uh, uh, yeah, yeah
Uh, uh, uh, yeah, yeah
armei cenário pra nós dois
Я уже подготовил декорации для нас двоих,
Fiz tudo pra nós
Сделал все только для нас,
que a vida quis assim
Раз уж жизнь так решила.
É tão real, tudo tão normal
Это так реально, все так обычно,
Você me dar amor
Ты даришь мне любовь,
Bem mais que presentes
Гораздо больше, чем подарки.
que eu não posso ter você aqui comigo
Раз я не могу иметь тебя рядом с собой,
Eu me contento nos meus sonhos
Я довольствуюсь своими мечтами.
que eu não posso ter você aqui comigo
Раз я не могу иметь тебя рядом с собой,
Eu me contento nos meus sonhos
Я довольствуюсь своими мечтами.
Ninguém pode roubar você de mim (você de mim)
Никто не может украсть тебя у меня (тебя у меня),
Se eu quero ter você mesmo assim
Если я хочу иметь тебя, несмотря ни на что.
Ninguém pode roubar você de mim (você de mim)
Никто не может украсть тебя у меня (тебя у меня),
Você mesmo assim
Тебя, несмотря ни на что.
Ninguém pode roubar você de mim (você de mim)
Никто не может украсть тебя у меня (тебя у меня),
Se eu quero ter você mesmo assim
Если я хочу иметь тебя, несмотря ни на что.
Ninguém pode roubar
Никто не может украсть





Writer(s): Rita De Cassia Oliveira Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.