Cavalo de Pau - Tiro no Escuro - traduction des paroles en allemand

Tiro no Escuro - Cavalo de Pautraduction en allemand




Tiro no Escuro
Schuss ins Blaue
Arrisquei por esse amor a minha vida
Ich habe für diese Liebe mein Leben riskiert
Fui na chave, dei partida
Ich ging aufs Ganze, gab Gas
Sem malícia, dei meu coração
Ohne Argwohn, gab ich mein Herz
Arrisquei por esse amor a minha vida
Ich habe für diese Liebe mein Leben riskiert
Fui na chave, dei partida
Ich ging aufs Ganze, gab Gas
Sem malícia, dei meu coração
Ohne Argwohn, gab ich mein Herz
Apostei no seu olhar, joguei tudo pra ganhar
Ich setzte auf deinen Blick, setzte alles auf Sieg
Investi nessa paixão
Investierte in diese Leidenschaft
Foi um tiro no escuro, dei de cara contra o muro
Es war ein Schuss ins Blaue, ich prallte gegen die Wand
Você me fez chorar (só me fez chorar)
Du hast mich nur zum Weinen gebracht (nur zum Weinen gebracht)
Me entreguei de alma solta, você sempre feito louca
Ich gab mich mit freier Seele hin, du warst immer wie verrückt
Você me fez chorar
Du hast mich nur zum Weinen gebracht
Pois a sua vida virou uma droga
Denn dein Leben wurde zur Hölle
No final da história, quer voltar
Am Ende der Geschichte, willst du zurück
Poeiras ao vento, perdidas no tempo
Staub im Wind, verloren in der Zeit
Suas digitais vão apagar
Deine Fingerabdrücke werden verblassen
Regresso não existe entre nós, tarde demais
Eine Rückkehr gibt es nicht zwischen uns, es ist zu spät
Você pisou na bola e eu não vou voltar atrás
Du hast Mist gebaut und ich werde nicht zurückgehen
Cansei de pôr a bola redondinha aos seus pés
Ich habe es satt, dir den Ball immer perfekt zuzuspielen
Vamos ver qual de nós dois tirou um dez
Mal sehen, wer von uns beiden eine Zehn gezogen hat
Cavalo de Pau
Cavalo de Pau
Pois a sua vida virou uma droga
Denn dein Leben wurde zur Hölle
No final da história, quer voltar
Am Ende der Geschichte, willst du zurück
Poeiras ao vento, perdidas no tempo
Staub im Wind, verloren in der Zeit
Suas digitais vão apagar
Deine Fingerabdrücke werden verblassen
Regresso não existe entre nós, tarde demais
Eine Rückkehr gibt es nicht zwischen uns, es ist zu spät
Você pisou na bola e eu não vou voltar atrás
Du hast Mist gebaut und ich werde nicht zurückgehen
Cansei de pôr a bola redondinha aos seus pés
Ich habe es satt, dir den Ball immer perfekt zuzuspielen
Vamos ver qual de nós dois tirou um dez
Mal sehen, wer von uns beiden eine Zehn gezogen hat
Pois a sua vida virou uma droga
Denn dein Leben wurde zur Hölle
No final da história, quer voltar
Am Ende der Geschichte, willst du zurück
Poeiras ao vento, perdidas no tempo
Staub im Wind, verloren in der Zeit
Suas digitais vão apagar
Deine Fingerabdrücke werden verblassen
Regresso não existe entre nós, tarde demais
Eine Rückkehr gibt es nicht zwischen uns, es ist zu spät
Você pisou na bola e eu não vou voltar atrás
Du hast Mist gebaut und ich werde nicht zurückgehen
Cansei de pôr a bola redondinha aos seus pés
Ich habe es satt, dir den Ball immer perfekt zuzuspielen
Vamos ver qual de nós dois tirou um dez
Mal sehen, wer von uns beiden eine Zehn gezogen hat
Regresso não existe entre nós, tarde demais
Eine Rückkehr gibt es nicht zwischen uns, es ist zu spät
Você pisou na bola e eu não vou voltar atrás
Du hast Mist gebaut und ich werde nicht zurückgehen
Cansei de pôr a bola redondinha aos seus pés
Ich habe es satt, dir den Ball immer perfekt zuzuspielen
Vamos ver qual de nós dois tirou um dez
Mal sehen, wer von uns beiden eine Zehn gezogen hat





Writer(s): Raimundo Guedes Neto, Agenor Matias Bezerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.