Cavalo de Pau - As Moças do Calendário - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavalo de Pau - As Moças do Calendário




As Moças do Calendário
The Calendar Girls
Cavalo de Pau é forró
Cavalo de Pau is all about forró
É sucesso!
It's all about success!
Eu ficava imaginando
I used to imagine
Me balançando na rede
Swaying in the hammock
E olhando nas paredes
And looking at the walls
As moças do calendário
At the calendar girls, oh so fine
Eu tinha uns 14 anos
I was about 14 years old
E uns calendários da Shell
And had some Shell calendars
E todo dia eu me casava
And every day I got married
Na mão era a lua de mel
My hand was the honeymoon, my dear
Eu era feliz e sabia
I was happy and I knew it
não sabia que passava
I just didn't know it was passing by
A felicidade com os dias
Happiness with the days
Nas folhas do calendário que eu arrancava
On the calendar sheets that I tore off, my my
Eu era feliz e sabia
I was happy and I knew it
não sabia que passava
I just didn't know it was passing by
A felicidade com os dias
Happiness with the days
Nas folhas do calendário que eu arrancava
On the calendar sheets that I tore off, sigh
Eh, sucesso! E essa muita gente vai se lembrar
Eh, success! And many people will remember this
Me trancava no banheiro
I'd lock myself in the bathroom
Era uns banhos demorados
Taking long showers, oh so sweet
Minhas caras de espinhas
My face full of pimples, you see
Saia desconfiado
I'd come out feeling discreet
E a filha da vizinha
And the neighbor's daughter
Que eu traçava em pensamento
Whom I dreamt of, night and day
Na verdade, era as galinhas
Was actually the chickens, it's true
E a jumenta do convento
And the convent's donkey, hey hey
Eu era feliz e sabia
I was happy and I knew it
não sabia que passava
I just didn't know it was passing by
A felicidade com os dias
Happiness with the days
Nas folhas do calendário que eu arrancava
On the calendar sheets that I tore off, why oh why
Eu era feliz e sabia
I was happy and I knew it
não sabia que passava
I just didn't know it was passing by
A felicidade com os dias
Happiness with the days
Nas folhas do calendário que eu arrancava
On the calendar sheets that I tore off, goodbye
Dá-lhe, sucessos!
Come on, hits!
Vamo dançar!
Let's dance!





Writer(s): Luiz Fidelis Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.