Cavalo de Pau - Carícias - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavalo de Pau - Carícias - Ao Vivo




Carícias - Ao Vivo
Caresses - Live
E vai um alô todo especial a todos os nossos amigos e clubes
And here's a special hello to all our friends and fan clubs
Em todo o Brasil!
All over Brazil!
Marcando presença na Mansão do Forró
Live from the Mansão do Forró
Direto de Fortaleza pra você
Directly from Fortaleza to you
Ah, não sei viver sem você, amor
Oh, I don't know how to live without you, my love
Puro amor, luz de minha vida, ah, ah
Pure love, light of my life, ah, ah
Ah, sem ter você, que é que eu vou fazer?
Oh, without you, what am I going to do?
Quero te sentir e me envolver em suas carícias
I want to feel you and lose myself in your caresses
Carícias que me destes ao me abraçar
Caresses that you gave me when you embraced me
Carícias que me destes pra poder ficar
Caresses that you gave me so I could stay
Tão dependente de você e envolvida
So dependent on you and wrapped up
Em tuas carícias, ah
In your caresses, ah
Carícias que me destes ao me abraçar
Caresses that you gave me when you embraced me
Carícias que me destes pra poder ficar
Caresses that you gave me so I could stay
Tão dependente de você e envolvida
So dependent on you and wrapped up
Em tuas carícias
In your caresses
Forró Cavalo de Pau!
Forró Cavalo de Pau!
Direto da Mansão do Forró, Fortaleza, Ceará
Directly from Mansão do Forró, Fortaleza, Ceará
Ah, não sei viver sem você, amor
Oh, I don't know how to live without you, my love
Puro amor, luz de minha vida, ah, ah
Pure love, light of my life, ah, ah
Ah, sem ter você, que é que eu vou fazer?
Oh, without you, what am I going to do?
Quero te sentir e me envolver em suas carícias
I want to feel you and lose myself in your caresses
Carícias que me destes ao me abraçar
Caresses that you gave me when you embraced me
Carícias que me destes pra poder ficar
Caresses that you gave me so I could stay
Tão dependente de você e envolvida
So dependent on you and wrapped up
Em tuas carícias, ah
In your caresses, ah
Carícias que me destes ao me abraçar
Caresses that you gave me when you embraced me
Carícias que me destes pra poder ficar
Caresses that you gave me so I could stay
Tão dependente de você e envolvida
So dependent on you and wrapped up
Em tuas carícias
In your caresses
Tuas carícias
Your caresses
Tuas carícias
Your caresses
E este é o ritmo que convida você a dançar bem coladinho
And this is the rhythm that invites you to dance close together
Dois a dois
Two by two
Vamo nessa, Dani Maia!
Let's go, Dani Maia!
Deixa comigo, Socorro Lima!
Leave it to me, Socorro Lima!
Puxe o fole, Bandeira!
Pump the bellows, Bandeira!





Writer(s): Artur Pereira Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.