Cavalo de Pau - Chega de Fingir - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavalo de Pau - Chega de Fingir - Ao Vivo




Chega de Fingir - Ao Vivo
No More Pretending - Live
É com você agora, Socorro Lima!
It's with you now, Socorro Lima!
Deixa comigo, Canindé Carvalho!
Leave it to me, Canindé Carvalho!
E a galera agora vai cantar!
And the crowd will sing now!
Com certeza!
For sure!
Wow!
Wow!
E essa vai especial ao fã-clube Raio de Luar
And this one goes out especially to the Raio de Luar fan club
de Recife, marcando presença
There from Recife, showing up
Minha amiga Vanessa Tálita
My friend Vanessa Tálita
Andreia Ferreira, Seu Ângelo
Andreia Ferreira, Mr. Ângelo
Chega de fingir que ainda me ama
No more pretending that you still love me
descobri teu jogo, não te quero mais
I've figured out your game, I don't want you anymore
Melhor botar as cartas sobre a mesa
It's better to lay the cards on the table
De uma coisa pode ter certeza
Of one thing you can be sure
mais que decidida, não volto atrás
I'm more than decided, I won't go back
Você fica fingido que me ama
You pretend that you love me
Sempre que nós dois vamos pra cama
Every time we two go to bed
Não passa de uma transa e nada mais
It's nothing more than a hookup and nothing else
Nós dois sabemos que não mais certo
We both know it doesn't work anymore
O futuro é incerto, pode acreditar
The future is uncertain, you can believe that
O mundo construiu a nossa história
The world built our story
Você destruiu tudo indo embora
You destroyed everything by leaving
Agora você pede pra voltar
Now you ask to come back
E pra ficar vivendo desse jeito
And to keep living like this
Prefiro te esquecer, tenho direito
I'd rather forget you, I have the right
Viver de aparências não mais
Living on appearances is no longer possible
se concorda comigo, prefiro ter um amigo
See if you agree with me, I'd rather have a friend
Do que viver de ilusão
Than live in illusion
Melhor você ir embora, sofri até agora
It's better for you to leave, I've suffered until now
Por causa dessa paixão
Because of this passion
se concorda comigo, prefiro ter um amigo
See if you agree with me, I'd rather have a friend
Do que viver de ilusão
Than live in illusion
Melhor você ir embora, sofri até agora
It's better for you to leave, I've suffered until now
Por causa dessa paixão
Because of this passion
Pode crer!
You can believe it!
Forrozão Cavalo de Pau ao vivo
Forrozão Cavalo de Pau live
Para todo o Brasil!
For all of Brazil!
Chega de fingir que ainda me ama
No more pretending that you still love me
descobri teu jogo, não te quero mais
I've figured out your game, I don't want you anymore
Melhor botar as cartas sobre a mesa
It's better to lay the cards on the table
De uma coisa pode ter certeza
Of one thing you can be sure
mais que decidida, não volto atrás
I'm more than decided, I won't go back
Você fica fingido que me ama
You pretend that you love me
Sempre que nós dois vamos pra cama
Every time we two go to bed
Não passa de uma transa e nada mais
It's nothing more than a hookup and nothing else
Nós dois sabemos que não mais certo
We both know it doesn't work anymore
O futuro é incerto, pode acreditar
The future is uncertain, you can believe that
O mundo construiu a nossa história
The world built our story
Você destruiu tudo indo embora
You destroyed everything by leaving
Agora você pede pra voltar
Now you ask to come back
E pra ficar vivendo desse jeito
And to keep living like this
Prefiro te esquecer, tenho direito
I'd rather forget you, I have the right
Viver de aparências não mais (simbora!)
Living on appearances is no longer possible (let's go!)
se concorda comigo, prefiro ter um amigo
See if you agree with me, I'd rather have a friend
Do que viver de ilusão
Than live in illusion
Melhor você ir embora, sofri até agora
It's better for you to leave, I've suffered until now
Por causa dessa paixão
Because of this passion
se concorda comigo, prefiro ter um amigo
See if you agree with me, I'd rather have a friend
Do que viver de ilusão
Than live in illusion
Melhor você ir embora, sofri até agora
It's better for you to leave, I've suffered until now
Por causa dessa paixão
Because of this passion
Direto da Mansão do Forró para todo o Brasil
Directly from Mansão do Forró to all of Brazil
Cavalo de Pau!
Cavalo de Pau!
Um abração pra minha amiga Sandra, Júnior
A big hug to my friend Sandra, Júnior
Tácio, por todo o carinho
Tácio, for all the affection
Yes!
Yes!





Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.