Paroles et traduction Cavalo de Pau - Forró Temperado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forró Temperado
Seasoned Forró
É
Cavalo
de
Pau
no
resfulengo,
meu
fi'!
It's
Cavalo
de
Pau
shining
bright,
my
girl!
Assim,
assim
é
que
é
tempero,
menino!
That's
it,
that's
how
you
season
it,
darling!
Não
tem
como
ficar
parado,
sentado
There's
no
way
to
stay
still,
sitting
down
Sem
alguém
do
lado
nesse
forrózão
Without
someone
by
my
side
in
this
forró
party
Tem
que
ser
agarrado,
suado,
esquentado
It
has
to
be
close,
sweaty,
heated
up
E
bem
temperado
de
xaxado
e
baião
And
well
seasoned
with
xaxado
and
baião
Não
tem
como
ficar
parado,
sentado
There's
no
way
to
stay
still,
sitting
down
Sem
alguém
do
lado
nesse
forrózão
Without
someone
by
my
side
in
this
forró
party
(Vai,
minha
filha,
no
ouvidinho
de
papai,
assim)
(Go
on,
my
girl,
whisper
in
daddy's
ear,
like
this)
Tem
que
ser
agarrado,
suado,
esquentado
It
has
to
be
close,
sweaty,
heated
up
E
bem
temperado
de
xaxado
e
baião
And
well
seasoned
with
xaxado
and
baião
Dança,
dança
puladinho,
dança,
dança
miudinho
Dance,
dance
little
jump,
dance,
dance
little
steps
Que
é
pra
todo
mundo
ver
So
everyone
can
see
Dança
bem
agarradinho,
vai
e
vem,
meu
gostosinho
Dance
close
to
me,
come
and
go,
my
sweetie
Dá
um
banho
de
prazer
Give
a
shower
of
pleasure
Sanfoneiro
arretado,
não
deixe
ninguém
parado
Skilled
accordion
player,
don't
let
anyone
stand
still
Bote
o
fole
pra
gemer
Make
the
bellows
moan
Que
é
nesse
puladinho,
que
é
nesse
miudinho
Because
it's
in
this
little
jump,
it's
in
these
little
steps
Que
eu
quero
amanhecer
That
I
want
to
see
the
sunrise
Que
é
nesse
puladinho,
que
é
nesse
miudinho
Because
it's
in
this
little
jump,
it's
in
these
little
steps
Que
eu
quero
amar
você
That
I
want
to
love
you
É
o
forró
Cavalo
de
Pau!
It's
the
Cavalo
de
Pau
forró!
Não
tem
como
ficar
parado,
sentado
There's
no
way
to
stay
still,
sitting
down
Sem
alguém
do
lado
nesse
forrózão
Without
someone
by
my
side
in
this
forró
party
Tem
que
ser
agarrado,
suado,
esquentado
It
has
to
be
close,
sweaty,
heated
up
E
bem
temperado
de
xaxado
e
baião
And
well
seasoned
with
xaxado
and
baião
Não
tem
como
ficar
parado,
sentado
(de
novo,
minha
filha)
There's
no
way
to
stay
still,
sitting
down
(again,
my
girl)
(Cante
de
novo
o
miudinho,
vai)
(Sing
the
little
steps
again,
go
on)
Sem
alguém
do
lado
nesse
forrózão
(assim)
Without
someone
by
my
side
in
this
forró
party
(like
this)
Tem
que
ser
agarrado,
suado,
esquentado
It
has
to
be
close,
sweaty,
heated
up
E
bem
temperado
de
xaxado
e
baião
And
well
seasoned
with
xaxado
and
baião
Dança,
dança
puladinho,
dança,
dança
miudinho
Dance,
dance
little
jump,
dance,
dance
little
steps
Que
é
pra
todo
mundo
ver
So
everyone
can
see
Dança
bem
agarradinho,
vai
e
vem,
meu
gostosinho
Dance
close
to
me,
come
and
go,
my
sweetie
Dá
um
banho
de
prazer
Give
a
shower
of
pleasure
Sanfoneiro
arretado,
não
deixe
ninguém
parado
Skilled
accordion
player,
don't
let
anyone
stand
still
Bote
o
fole
pra
gemer
Make
the
bellows
moan
Que
é
nesse
puladinho,
que
é
nesse
miudinho
Because
it's
in
this
little
jump,
it's
in
these
little
steps
Que
eu
quero
amanhecer
That
I
want
to
see
the
sunrise
Que
é
nesse
puladinho,
que
é
nesse
miudinho
Because
it's
in
this
little
jump,
it's
in
these
little
steps
Que
eu
quero
amar
você
That
I
want
to
love
you
E
eu
vou
amando
você,
minha
filha,
assim,
nesse
balançado
And
I'll
be
loving
you,
my
girl,
like
this,
in
this
sway
É
bom
demais!
It's
so
good!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Ferreira Filho
Album
Acústico
date de sortie
02-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.