Cavalo de Pau - Forró Temperado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavalo de Pau - Forró Temperado




Forró Temperado
Seasoned Forró
É Cavalo de Pau no resfulengo, meu fi'!
It's Cavalo de Pau shining bright, my girl!
Assim, assim é que é tempero, menino!
That's it, that's how you season it, darling!
Não tem como ficar parado, sentado
There's no way to stay still, sitting down
Sem alguém do lado nesse forrózão
Without someone by my side in this forró party
Tem que ser agarrado, suado, esquentado
It has to be close, sweaty, heated up
E bem temperado de xaxado e baião
And well seasoned with xaxado and baião
Não tem como ficar parado, sentado
There's no way to stay still, sitting down
Sem alguém do lado nesse forrózão
Without someone by my side in this forró party
(Vai, minha filha, no ouvidinho de papai, assim)
(Go on, my girl, whisper in daddy's ear, like this)
Tem que ser agarrado, suado, esquentado
It has to be close, sweaty, heated up
E bem temperado de xaxado e baião
And well seasoned with xaxado and baião
Dança, dança puladinho, dança, dança miudinho
Dance, dance little jump, dance, dance little steps
Que é pra todo mundo ver
So everyone can see
Dança bem agarradinho, vai e vem, meu gostosinho
Dance close to me, come and go, my sweetie
um banho de prazer
Give a shower of pleasure
Sanfoneiro arretado, não deixe ninguém parado
Skilled accordion player, don't let anyone stand still
Bote o fole pra gemer
Make the bellows moan
Que é nesse puladinho, que é nesse miudinho
Because it's in this little jump, it's in these little steps
Que eu quero amanhecer
That I want to see the sunrise
Que é nesse puladinho, que é nesse miudinho
Because it's in this little jump, it's in these little steps
Que eu quero amar você
That I want to love you
É o forró Cavalo de Pau!
It's the Cavalo de Pau forró!
Não tem como ficar parado, sentado
There's no way to stay still, sitting down
Sem alguém do lado nesse forrózão
Without someone by my side in this forró party
Tem que ser agarrado, suado, esquentado
It has to be close, sweaty, heated up
E bem temperado de xaxado e baião
And well seasoned with xaxado and baião
Não tem como ficar parado, sentado (de novo, minha filha)
There's no way to stay still, sitting down (again, my girl)
(Cante de novo o miudinho, vai)
(Sing the little steps again, go on)
Sem alguém do lado nesse forrózão (assim)
Without someone by my side in this forró party (like this)
Tem que ser agarrado, suado, esquentado
It has to be close, sweaty, heated up
E bem temperado de xaxado e baião
And well seasoned with xaxado and baião
Dança, dança puladinho, dança, dança miudinho
Dance, dance little jump, dance, dance little steps
Que é pra todo mundo ver
So everyone can see
Dança bem agarradinho, vai e vem, meu gostosinho
Dance close to me, come and go, my sweetie
um banho de prazer
Give a shower of pleasure
Sanfoneiro arretado, não deixe ninguém parado
Skilled accordion player, don't let anyone stand still
Bote o fole pra gemer
Make the bellows moan
Que é nesse puladinho, que é nesse miudinho
Because it's in this little jump, it's in these little steps
Que eu quero amanhecer
That I want to see the sunrise
Que é nesse puladinho, que é nesse miudinho
Because it's in this little jump, it's in these little steps
Que eu quero amar você
That I want to love you
E eu vou amando você, minha filha, assim, nesse balançado
And I'll be loving you, my girl, like this, in this sway
É bom demais!
It's so good!
Eita!
Oh yeah!





Writer(s): Francisco Ferreira Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.