Cavalo de Pau - Lua Solidão (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavalo de Pau - Lua Solidão (Ao Vivo)




Lua Solidão (Ao Vivo)
Moon Loneliness (Live)
Ah, se eu pudesse... (Canta!)
Ah, if I could... (Sing!)
(Contigo)
(With you)
Nesse (universo sem pudor)
In this (universe without shame)
Bonito!
Beautiful!
Faria de você meu paraíso
I would make you my paradise
Daria a minha vida e o meu amor
I would give my life and my love
Tem forró Cavalo de Pau ao vivo!
There's live Forró Cavalo de Pau!
Lua prateada, solidão
Silver moon, loneliness
Que imagem colorida da paixão
What a colorful image of passion
O teu olhar é tão conquistador
Your gaze is so captivating
Reflete energia, luz e cor (canta, galera!)
Reflects energy, light and color (sing, everyone!)
(Ilumina minha noite escura)
(Illuminates my dark night)
Arranca do meu peito essa dor
Tears this pain from my chest
Ah, se eu pudesse estar contigo (contigo)
Ah, if I could be with you (with you)
Nesse universo sem pudor (pudor)
In this universe without shame (shame)
Faria de você meu paraíso
I would make you my paradise
Daria a minha vida e o meu amor (vocês!)
I would give my life and my love (you guys!)
Mas sinto que você está distante (distante)
But I feel that you are distant (distant)
Mais alto que as nuvens sobre o mar (o mar)
Higher than the clouds over the sea (the sea)
E esse beijo doce e ofegante
And this sweet and breathless kiss
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Mas sinto que você está distante (distante)
But I feel that you are distant (distant)
Mais alto que as nuvens sobre o mar (o mar)
Higher than the clouds over the sea (the sea)
E esse beijo doce e ofegante
And this sweet and breathless kiss
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
É o forró Cavalo de Pau!
It's the Forró Cavalo de Pau!
Ao vivo
Live
Lua prateada, solidão
Silver moon, loneliness
Imagem colorida da paixão
Colorful image of passion
O teu olhar é tão conquistador
Your gaze is so captivating
Reflete energia, luz e cor (galera!)
Reflects energy, light and color (everyone!)
(Ilumina minha noite escura)
(Illuminates my dark night)
Arranca do meu peito essa dor
Tears this pain from my chest
Ah, se eu pudesse estar contigo (contigo)
Ah, if I could be with you (with you)
Nesse universo sem pudor (sem pudor)
In this universe without shame (without shame)
Faria de você meu paraíso (meu paraíso)
I would make you my paradise (my paradise)
Daria a minha vida e o meu amor
I would give my life and my love
Mas sinto que você está distante (distante)
But I feel that you are distant (distant)
Mais alto que as nuvens sobre o mar (o mar)
Higher than the clouds over the sea (the sea)
E esse beijo doce e ofegante
And this sweet and breathless kiss
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Mas sinto que você está distante (distante)
But I feel that you are distant (distant)
Mais alto que as nuvens sobre o mar (o mar)
Higher than the clouds over the sea (the sea)
E esse beijo doce e ofegante
And this sweet and breathless kiss
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Awakens in me an old dream of love
Wow, yes!
Wow, yes!





Writer(s): Raimundo Nonato Do Nascimento, Ananias Jacinto Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.