Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas de Amor - Ao Vivo
Tränen der Liebe - Live
Dediquei
meu
mundo,
minha
vida,
mas
você
brincou
Ich
widmete
dir
meine
Welt,
mein
Leben,
aber
du
hast
nur
gespielt
Abriu
em
meu
ser
uma
ferida
e
me
magoou
Du
hast
in
meinem
Wesen
eine
Wunde
geöffnet
und
mich
verletzt
E
agora
você
vem
dizendo
que
me
ama
Und
jetzt
kommst
du
und
sagst,
dass
du
mich
liebst
E
que
quer
voltar
(quer
voltar)
não
dá
mais
Und
dass
du
zurückkommen
willst
(zurückkommen
willst),
es
geht
nicht
mehr
Aprendi
na
vida
a
dominar
os
impulsos
do
meu
coração
Ich
habe
im
Leben
gelernt,
die
Impulse
meines
Herzens
zu
beherrschen
Não
vou
mais
amar
e
nem
me
entregar
a
outra
paixão
Ich
werde
nicht
mehr
lieben
und
mich
keiner
anderen
Leidenschaft
hingeben
Para
não
sofrer
o
tanto
que
eu
sofri
Um
nicht
so
sehr
zu
leiden,
wie
ich
gelitten
habe
Quando
eu
perdi
você
e
chorei
Als
ich
dich
verlor
und
weinte
Dediquei
meu
mundo,
minha
vida,
mas
você
brincou
Ich
widmete
dir
meine
Welt,
mein
Leben,
aber
du
hast
nur
gespielt
Abriu
em
meu
ser
uma
ferida
e
me
magoou
Du
hast
in
meinem
Wesen
eine
Wunde
geöffnet
und
mich
verletzt
E
agora
você
vem
dizendo
que
me
ama
Und
jetzt
kommst
du
und
sagst,
dass
du
mich
liebst
E
que
quer
voltar
(quer
voltar)
não
dá
mais
Und
dass
du
zurückkommen
willst
(zurückkommen
willst),
es
geht
nicht
mehr
Lágrimas,
lágrimas
Tränen,
Tränen
Lágrimas
de
amor
(lágrimas
de
amor)
Tränen
der
Liebe
(Tränen
der
Liebe)
E
eu
chorei
(e
eu
chorei)
eu
chorei
Und
ich
weinte
(und
ich
weinte),
ich
weinte
Chorei
por
você,
por
você
Weinte
um
dich,
um
dich
Lágrimas,
lágrimas
Tränen,
Tränen
Lágrimas
de
amor
(lágrimas
de
amor)
Tränen
der
Liebe
(Tränen
der
Liebe)
E
eu
chorei
(e
eu
chorei)
eu
chorei
Und
ich
weinte
(und
ich
weinte),
ich
weinte
Chorei
por
você,
por
você
Weinte
um
dich,
um
dich
Ronaldo
Dantas
na
guitarra
Ronaldo
Dantas
an
der
Gitarre
'Brigado,
yes!
Danke,
yes!
Dediquei
meu
mundo,
minha
vida,
mas
você
brincou
Ich
widmete
dir
meine
Welt,
mein
Leben,
aber
du
hast
nur
gespielt
Abriu
em
meu
ser
uma
ferida
e
me
magoou
Du
hast
in
meinem
Wesen
eine
Wunde
geöffnet
und
mich
verletzt
E
agora
você
vem
dizendo
que
me
ama
Und
jetzt
kommst
du
und
sagst,
dass
du
mich
liebst
E
que
quer
voltar
(quer
voltar)
não
dá
mais
Und
dass
du
zurückkommen
willst
(zurückkommen
willst),
es
geht
nicht
mehr
Lágrimas,
lágrimas
Tränen,
Tränen
Lágrimas
de
amor
(lágrimas
de
amor)
Tränen
der
Liebe
(Tränen
der
Liebe)
Eu
chorei
(e
eu
chorei)
eu
chorei
Ich
weinte
(und
ich
weinte),
ich
weinte
Chorei
por
você,
por
você
Weinte
um
dich,
um
dich
Lágrimas,
lágrimas
Tränen,
Tränen
Lágrimas
de
amor
(lágrimas
de
amor)
Tränen
der
Liebe
(Tränen
der
Liebe)
E
eu
chorei
(e
eu
chorei)
eu
chorei
Und
ich
weinte
(und
ich
weinte),
ich
weinte
Chorei
por
você,
por
você
Weinte
um
dich,
um
dich
Lágrimas,
lágrimas
Tränen,
Tränen
Lágrimas
de
amor
(lágrimas
de
amor)
Tränen
der
Liebe
(Tränen
der
Liebe)
Eu
chorei
(e
eu
chorei)
eu
chorei
Ich
weinte
(und
ich
weinte),
ich
weinte
Chorei
por
você,
por
você
Weinte
um
dich,
um
dich
Lágrimas,
lágrimas
Tränen,
Tränen
Lágrimas
de
amor
(lágrimas
de
amor)
Tränen
der
Liebe
(Tränen
der
Liebe)
Eu
chorei
(e
eu
chorei)
eu
chorei
Ich
weinte
(und
ich
weinte),
ich
weinte
Chorei
por
você,
por
você
Weinte
um
dich,
um
dich
Que
galera
maravilhosa!
Was
für
eine
wundervolle
Menge!
Segura
Cavalo
de
Pau!
Halt
durch,
Cavalo
de
Pau!
E
essa
é
pra
matar
a
saudade
Und
das
hier
ist,
um
die
Sehnsucht
zu
stillen
Detona,
Ronaldinho
na
guitarra!
Lass
es
krachen,
Ronaldinho
an
der
Gitarre!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Luiz Alves Nogueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.