Cavalo de Pau - No Vôo da Asa Branca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cavalo de Pau - No Vôo da Asa Branca




No Vôo da Asa Branca
On the Wings of the White Heron (No Vôo da Asa Branca)
Simbora!
Let's go!
Isso é cavalo de pau
This is Cavalo de Pau
Eudes no sax
Eudes on the sax
Isso é cavalo de pau
This is Cavalo de Pau
Pra você curtir numa boa
For you to enjoy
Peguei o voo da asa branca
I took the flight of the white heron
E tive que partir
And I had to leave
Coração em pedaço
Heart in pieces
Pedindo pra não desistir
Begging me not to give up
A vontade e coragem
The will and courage
Tudo na contramão
Everything in reverse
Deus sabe como deixei
God knows how I left
O meu pequeno sertão
My small homeland
A saudade me invade
Longing invades me
Me fazendo lembrar
Making me remember
Da minha liberdade
My freedom
E todos que deixei por
And everyone I left behind
Das vaquejada e forró
Of the rodeos and forró
Eu via o sol clarear
I would see the sun rise
Meu cantinho, minha casa
My little corner, my home
Minha rede a balançar
My hammock swinging
Mas eu vou voltar
But I will return
Eu sei que vou voltar
I know I will return
Que eu encontre sorrindo
May I find smiling
Quem ficou a chorar
Those who were left crying
Mas eu vou voltar
But I will return
Eu sei que vou voltar
I know I will return
Que eu encontre sorrindo
May I find smiling
Quem ficou a chorar
Those who were left crying
Eu me sinto um pássaro
I feel like a bird
Sem poder voar
Unable to fly
Ainda escuto ao longe
I still hear in the distance
O canto do sabiá
The song of the thrush
Tudo é fantasia
Everything is fantasy
Ou pura ilusão
Or pure illusion
Não nada que faça
There is nothing that makes
Eu esquecer meu sertão
Me forget my homeland
Mas eu vou voltar
But I will return
Eu sei que vou voltar
I know I will return
Que eu encontre sorrindo
May I find smiling
Quem ficou a chorar
Those who were left crying
Mas eu vou voltar
But I will return
Eu sei que vou voltar
I know I will return
Que eu encontre sorrindo
May I find smiling
Quem ficou a chorar
Those who were left crying
Simbora!
Let's go!
Isso é cavalo de pau
This is Cavalo de Pau
Pra você curtir numa boa
For you to enjoy
Eu me sinto um pássaro
I feel like a bird
Sem poder voar
Unable to fly
Ainda escuto ao longe
I still hear in the distance
O canto do sabiá
The song of the thrush
Tudo é fantasia
Everything is fantasy
Ou pura ilusão
Or pure illusion
Não nada que faça
There is nothing that makes
Eu esquecer meu sertão
Me forget my homeland
Mas eu vou voltar
But I will return
Eu sei que vou voltar
I know I will return
Que eu encontre sorrindo
May I find smiling
Quem ficou a chorar
Those who were left crying
Mas eu vou voltar
But I will return
Eu sei que vou voltar
I know I will return
Que eu encontre sorrindo
May I find smiling
Quem ficou a chorar
Those who were left crying
Mas eu vou voltar
But I will return
Eu sei que vou voltar
I know I will return
Que eu encontre sorrindo
May I find smiling
Quem ficou a chorar
Those who were left crying
Mas eu vou voltar
But I will return
Eu sei que vou voltar
I know I will return
Que eu encontre sorrindo
May I find smiling
Quem ficou a chorar
Those who were left crying
Esse é o forró
This is the forró
Cavalo de pau
Cavalo de Pau
26 anos de história
26 years of history





Writer(s): Rita De Cassia Oliveira Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.