Paroles et traduction Cavalo de Pau - Só na Multidão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só na Multidão - Ao Vivo
Only in the Crowd - Live
'Xa
comigo,
Nini!
'Xa
comigo,
Nini!'
(Come
with
me,
Nini!)
É
Cavalo
de
Pau
It's
Cavalo
de
Pau
Só
na
Multidão,
em
todo
o
Brasil!
Only
in
the
Crowd,
all
over
Brazil!
Pra
mim,
não
há
mais
jeito
For
me,
there's
no
way
out
Minha
esperança
já
morreu
My
hope
has
already
died
Pois
o
homem
que
me
amava
Because
the
man
who
loved
me
Pertence
a
outra,
não
é
só
meu
Belongs
to
another,
he's
not
only
mine
Por
que
será,
meu
Deus,
que
eu
vivo
nessa
solidão?
Why
is
it,
my
God,
that
I
live
in
this
loneliness?
Às
vezes,
me
sinto
só
no
meio
de
uma
multidão
Sometimes,
I
feel
alone
in
the
middle
of
a
crowd
O
amor
é
como
o
sol,
nasce
pra
depois
morrer
Love
is
like
the
sun,
it
rises
to
die
later
Um
ri
e
o
outro
chora
ou
os
dois
vão
padecer
One
laughs
and
the
other
cries
or
both
will
suffer
O
amor
é
como
o
sol,
nasce
pra
depois
morrer
Love
is
like
the
sun,
it
rises
to
die
later
Um
ri
e
o
outro
chora
ou
os
dois
vão
padecer
One
laughs
and
the
other
cries
or
both
will
suffer
Pra
mim,
não
há
mais
jeito
For
me,
there's
no
way
out
Minha
esperança
já
morreu
My
hope
has
already
died
Pois
o
homem
que
me
amava
Because
the
man
who
loved
me
Pertence
a
outra,
não
é
só
meu
Belongs
to
another,
he's
not
only
mine
Por
que
será,
meu
Deus,
que
eu
vivo
nessa
solidão?
Why
is
it,
my
God,
that
I
live
in
this
loneliness?
Às
vezes,
me
sinto
só
no
meio
de
uma
multidão
Sometimes,
I
feel
alone
in
the
middle
of
a
crowd
O
amor
é
como
o
sol,
nasce
pra
depois
morrer
Love
is
like
the
sun,
it
rises
to
die
later
Um
ri
e
o
outro
chora
ou
os
dois
vão
padecer
One
laughs
and
the
other
cries
or
both
will
suffer
O
amor
é
como
o
sol,
nasce
pra
depois
morrer
Love
is
like
the
sun,
it
rises
to
die
later
Um
ri
e
o
outro
chora
ou
os
dois
vão
padecer
One
laughs
and
the
other
cries
or
both
will
suffer
Pra
você
dançar
a
dois,
forró
For
you
to
dance
as
a
couple,
forró
Cavalo
de
Pau
Cavalo
de
Pau
Pra
mim,
não
há
mais
jeito
For
me,
there's
no
way
out
Minha
esperança
já
morreu
My
hope
has
already
died
Pois
o
homem
que
me
amava
Because
the
man
who
loved
me
Pertence
a
outra,
não
é
só
meu
Belongs
to
another,
he's
not
only
mine
Por
que
será,
meu
Deus,
que
eu
vivo
nessa
solidão?
Why
is
it,
my
God,
that
I
live
in
this
loneliness?
Às
vezes,
me
sinto
só
no
meio
de
uma
multidão
Sometimes,
I
feel
alone
in
the
middle
of
a
crowd
O
amor
é
como
o
sol,
nasce
pra
depois
morrer
Love
is
like
the
sun,
it
rises
to
die
later
Um
ri
e
o
outro
chora
ou
os
dois
vão
padecer
One
laughs
and
the
other
cries
or
both
will
suffer
O
amor
é
como
o
sol,
nasce
pra
depois
morrer
Love
is
like
the
sun,
it
rises
to
die
later
Um
ri
e
o
outro
chora
ou
os
dois
vão
padecer
One
laughs
and
the
other
cries
or
both
will
suffer
Direto
da
Mansão
do
Forró
Straight
from
the
Forró
Mansion
Ao
vivo,
pra
você
dançar
Live,
for
you
to
dance
Muito
forró,
Cavalo
de
Pau
Lots
of
forró,
Cavalo
de
Pau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Fidelis Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.