Paroles et traduction Cavalo de Pau - Velas da Paixão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velas da Paixão - Ao Vivo
Паруса страсти - Вживую
É
isso
aí,
Dani
Maia!
É
mais
um
sucesso!
Вот
так,
Дани
Майя!
Еще
один
хит!
Arrocha,
Canindé
Carvalho!
Зажигай,
Канинде
Карвалью!
Pode
crer,
pode
crer!
Можно
верить,
можно
верить!
Eu
hoje
acordei
pensando
nela
Я
сегодня
проснулся,
думая
о
тебе,
Lembrei
seu
jeito
louco
de
me
amar
Вспомнил
твою
безумную
манеру
любить
меня
E
de
olhar
o
sol
pela
janela
И
как
ты
смотрела
на
солнце
в
окне,
Na
esperança
de
vê-la
voltar
В
надежде
увидеть
мое
возвращение.
Pra
tentar
de
novo
ser
feliz
Чтобы
снова
попытаться
быть
счастливым,
Pois
você
foi
tudo
o
que
eu
sempre
quis
Ведь
ты
была
всем,
чего
я
всегда
хотел.
Me
diz
aonde
está,
que
eu
vou
te
procurar
Скажи
мне,
где
ты,
я
пойду
тебя
искать.
Por
favor,
me
diz
Пожалуйста,
скажи
мне.
Além
do
sol,
eu
pego
o
barco
em
meu
farol
Дальше
солнца,
я
возьму
лодку
к
своему
маяку,
Vou
te
encontrar
Я
найду
тебя.
Nas
velas
da
paixão,
navego
o
mar
de
solidão
На
парусах
страсти,
я
плыву
по
морю
одиночества,
Só
pra
te
amar
Только
чтобы
любить
тебя.
Além
do
sol,
eu
pego
o
barco
em
meu
farol
Дальше
солнца,
я
возьму
лодку
к
своему
маяку,
Vou
te
encontrar
Я
найду
тебя.
Nas
velas
da
paixão,
navego
o
mar
de
solidão
На
парусах
страсти,
я
плыву
по
морю
одиночества,
Só
pra
te
amar
Только
чтобы
любить
тебя.
Vai
nessa,
Ronaldinho!
Давай,
Роналдиньо!
Cavalo
de
Pau,
wo-ho!
Cavalo
de
Pau,
у-ху!
Eu
hoje
acordei
pensando
nela
Я
сегодня
проснулся,
думая
о
тебе,
Lembrei
seu
jeito
louco
de
me
amar
Вспомнил
твою
безумную
манеру
любить
меня
E
de
olhar
o
sol
pela
janela
И
как
ты
смотрела
на
солнце
в
окне,
Na
esperança
de
vê-la
voltar
В
надежде
увидеть
мое
возвращение.
Pra
tentar
de
novo
ser
feliz
Чтобы
снова
попытаться
быть
счастливым,
Pois
você
foi
tudo
o
que
eu
sempre
quis
Ведь
ты
была
всем,
чего
я
всегда
хотел.
Me
diz
aonde
está,
que
eu
vou
te
procurar
Скажи
мне,
где
ты,
я
пойду
тебя
искать.
Por
favor,
me
diz
Пожалуйста,
скажи
мне.
Além
do
sol,
eu
pego
o
barco
em
meu
farol
Дальше
солнца,
я
возьму
лодку
к
своему
маяку,
Vou
te
encontrar
Я
найду
тебя.
Nas
velas
da
paixão,
navego
o
mar
de
solidão
На
парусах
страсти,
я
плыву
по
морю
одиночества,
Só
pra
te
amar
Только
чтобы
любить
тебя.
Além
do
sol,
eu
pego
o
barco
em
meu
farol
Дальше
солнца,
я
возьму
лодку
к
своему
маяку,
Vou
te
encontrar
Я
найду
тебя.
Nas
velas
da
paixão,
navego
o
mar
de
solidão
На
парусах
страсти,
я
плыву
по
морю
одиночества,
Só
pra
te
amar
Только
чтобы
любить
тебя.
Pra
cima,
Romulo
César!
Вперед,
Ромуло
Сезар!
É
o
forró
Cavalo
de
Pau,
wow!
Это
форро
Cavalo
de
Pau,
вау!
Além
do
sol,
eu
pego
o
barco
em
meu
farol
Дальше
солнца,
я
возьму
лодку
к
своему
маяку,
Vou
te
encontrar
Я
найду
тебя.
Nas
velas
da
paixão,
navego
o
mar
de
solidão
На
парусах
страсти,
я
плыву
по
морю
одиночества,
Só
pra
te
amar
Только
чтобы
любить
тебя.
Além
do
sol,
eu
pego
o
barco
em
meu
farol
Дальше
солнца,
я
возьму
лодку
к
своему
маяку,
Vou
te
encontrar
Я
найду
тебя.
Nas
velas
da
paixão,
navego
o
mar
de
solidão
На
парусах
страсти,
я
плыву
по
морю
одиночества,
Só
pra
te
amar
Только
чтобы
любить
тебя.
Além
do
sol,
eu
pego
o
barco
em
meu
farol
Дальше
солнца,
я
возьму
лодку
к
своему
маяку,
Vou
te
encontrar
Я
найду
тебя.
Nas
velas
da
paixão,
navego
o
mar
de
solidão
На
парусах
страсти,
я
плыву
по
морю
одиночества,
Só
pra
te
amar
Только
чтобы
любить
тебя.
Além
do
sol,
eu
pego
o
barco
em
meu
farol
Дальше
солнца,
я
возьму
лодку
к
своему
маяку,
Vou
te
encontrar
Я
найду
тебя.
Nas
velas
da
paixão,
navego
o
mar
de
solidão
На
парусах
страсти,
я
плыву
по
морю
одиночества,
Só
pra
te
amar
(simbora!)
Только
чтобы
любить
тебя
(вперед!).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Luiz Alves Nogueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.