Cavalo de Pau - Lua Solidão - traduction des paroles en allemand

Lua Solidão - Cavalo de Pautraduction en allemand




Lua Solidão
Mond der Einsamkeit
Ah, se eu pudesse estar contigo
Ach, wenn ich bei dir sein könnte
Nesse universo sem pudor
In diesem Universum ohne Scham
Faria de vocês meu paraíso (é)
Würde ich dich zu meinem Paradies machen (ja)
Daria a minha vida e o meu amor
Ich würde mein Leben und meine Liebe geben
E aí, Lua Solidão pra galera curtir numa boa
Und los, Mond der Einsamkeit, nur damit die Leute es genießen können
Ao vivo
Live
Eita forrozão (forró Cavalo de Pau)
Ach, dieser Forró (Forró Cavalo de Pau)
Lua prateada solidão
Silberner Mond der Einsamkeit
Imagem colorida da paixão
Farbiges Bild der Leidenschaft
O teu olhar é tão conquistador
Dein Blick ist so verführerisch
Reflete energia, luz e cor (canta)
Er reflektiert Energie, Licht und Farbe (sing)
Ilumina minha noite escura
Erhelle meine dunkle Nacht
Arranca do meu peito essa dor
Reiß diesen Schmerz aus meiner Brust
Ah, se eu pudesse estar contigo (aonde?)
Ach, wenn ich bei dir sein könnte (wo?)
Nesse universo sem pudor
In diesem Universum ohne Scham
Faria de vocês meu paraíso
Würde ich dich zu meinem Paradies machen
Daria a minha vida e o meu amor
Ich würde mein Leben und meine Liebe geben
Mas sinto que você está distante
Aber ich fühle, dass du fern bist
Mais alto que as nuvens sobre o mar
Höher als die Wolken über dem Meer
Esse beijo doce e ofegante
Dieser süße und atemlose Kuss
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Erweckt in mir einen alten Traum vom Lieben
Mas sinto que você está distante
Aber ich fühle, dass du fern bist
Mais alto que as nuvens sobre o mar
Höher als die Wolken über dem Meer
Esse beijo doce e ofegante
Dieser süße und atemlose Kuss
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Erweckt in mir einen alten Traum vom Lieben
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Erweckt in mir einen alten Traum vom Lieben
Forró Cavalo de Pau, ao vivo
Forró Cavalo de Pau, live
Arrocha
Gib Gas
Eudes do Acordeon
Eudes do Acordeon
Lua prateada solidão
Silberner Mond der Einsamkeit
Imagem colorida da paixão (é)
Farbiges Bild der Leidenschaft (ja)
O teu olhar é tão conquistador (hum)
Dein Blick ist so verführerisch (hm)
Reflete energia, luz e cor (canta)
Er reflektiert Energie, Licht und Farbe (sing)
Ilumina minha noite escura
Erhelle meine dunkle Nacht
Arranca do meu peito essa dor
Reiß diesen Schmerz aus meiner Brust
Ah, se eu pudesse estar contigo
Ach, wenn ich bei dir sein könnte
Nesse universo sem pudor (faria, faria)
In diesem Universum ohne Scham (würde machen, würde machen)
Faria de você meu paraíso
Ich würde dich zu meinem Paradies machen
Daria a minha vida e o meu amor
Ich würde mein Leben und meine Liebe geben
Mas sinto que você está distante
Aber ich fühle, dass du fern bist
Mais alto que as nuvens sobre o mar
Höher als die Wolken über dem Meer
Esse beijo doce e ofegante
Dieser süße und atemlose Kuss
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Erweckt in mir einen alten Traum vom Lieben
Mas sinto que você está distante
Aber ich fühle, dass du fern bist
Mais alto que as nuvens sobre o mar
Höher als die Wolken über dem Meer
Esse beijo doce e ofegante
Dieser süße und atemlose Kuss
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Erweckt in mir einen alten Traum vom Lieben
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Erweckt in mir einen alten Traum vom Lieben
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Erweckt in mir einen alten Traum vom Lieben
Desperta em mim um sonho antigo de amar
Erweckt in mir einen alten Traum vom Lieben





Writer(s): Raimundo Nonato Do Nascimento, Ananias Jacinto Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.