Paroles et traduction Cavetown - a kind thing to do (feat. Vic Fuentes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a kind thing to do (feat. Vic Fuentes)
Благородный поступок (совместно с Виком Фуентесом)
Take
myself
by
the
hand,
join
the
queue
Беру
себя
за
руку,
встаю
в
очередь,
What
am
I
doing
outside
my
bedroom?
Что
я
делаю
вне
своей
спальни?
Just
felt
like
a
kind
thing
to
do
Просто
подумал,
что
это
будет
благородно,
Just
felt
like
something
you
Просто
подумал,
что
это
то,
что
Would
do
for
me
Ты
бы
сделала
для
меня,
You
do
for
me
Ты
делаешь
для
меня,
You
do
for
me
Ты
делаешь
для
меня,
You
do
for
me
Ты
делаешь
для
меня,
I
do
for
you
too
Я
тоже
для
тебя.
Take
myself
by
the
hand,
join
the
queue
Беру
себя
за
руку,
встаю
в
очередь,
What
am
I
doing
outside
my
bedroom?
Что
я
делаю
вне
своей
спальни?
Just
felt
like
a
kind
thing
to
do
Просто
подумал,
что
это
будет
благородно,
Just
felt
like
something
you
Просто
подумал,
что
это
то,
что
Would
do
for
me
Ты
бы
сделала
для
меня,
You
do
for
me
Ты
делаешь
для
меня,
You
do
for
me
Ты
делаешь
для
меня,
You
do
for
me
Ты
делаешь
для
меня,
I
do
for
you
too
Я
тоже
для
тебя.
I
know
something
you
don't
know
Я
знаю
то,
чего
не
знаешь
ты,
I
know
something
you
don't
know
Я
знаю
то,
чего
не
знаешь
ты,
I
can't
see
you
dancing
'round
my
living
room
Я
не
вижу,
как
ты
танцуешь
в
моей
гостиной
To
the
same
shit
that
you're
always
listening
to
Под
ту
же
музыку,
что
слушаешь
всегда.
Is
it
crazy
to
hope
that
we
might
get
there
soon?
Безумно
ли
надеяться,
что
мы
скоро
будем
вместе?
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня,
And
I
will
keep
on
saving
you
А
я
продолжу
спасать
тебя.
You
shake
me
like
a
vine
Ты
трясешь
меня,
как
виноградную
лозу,
Want
it
all,
but
you
just
get
me
a
bite
Хочешь
все,
но
получаешь
лишь
кусочек.
And
with
the
necessary
pressure
applied
И
с
необходимым
давлением,
'Cause
darling
I
was
long
gone
Ведь,
дорогая,
я
был
далеко,
Think
you
might
have
saved
my
life
Думаю,
ты
могла
спасти
мне
жизнь.
Take
myself
by
the
hand,
join
the
queue
Беру
себя
за
руку,
встаю
в
очередь,
What
am
I
doing
outside
my
bedroom?
Что
я
делаю
вне
своей
спальни?
Just
felt
like
a
kind
thing
to
do
Просто
подумал,
что
это
будет
благородно,
Just
felt
like
something
you
Просто
подумал,
что
это
то,
что
I
can't
see
you
dancing
round
my
living
room
Я
не
вижу,
как
ты
танцуешь
в
моей
гостиной
(Would
do
for
me,
you
do
for
me)
(Ты
бы
сделала
для
меня,
ты
делаешь
для
меня),
To
the
same
shit
that
you're
always
listening
to
Под
ту
же
музыку,
что
слушаешь
всегда.
(You
do
for
me,
you
do
for
me)
(Ты
делаешь
для
меня,
ты
делаешь
для
меня),
Is
it
crazy
to
hope
that
we
might
get
there
soon?
Безумно
ли
надеяться,
что
мы
скоро
будем
вместе?
You
can't
save
me
Ты
не
можешь
спасти
меня,
And
I
will
keep
on
saving
you
А
я
продолжу
спасать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Skinner, Victor Fuentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.