Caviar Com Rapadura - Doi de Mais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caviar Com Rapadura - Doi de Mais




Doi de Mais
Слишком сильно
Ao te ver pela primeira vez o meu coração se apaixonou
Когда я увидел тебя впервые, мое сердце влюбилось
O amor, amor, amor, amor
Любовь, любовь, любовь, любовь
Sem pensar duas vezes mergulhei no fundo desse mar de amor
Не раздумывая, я погрузился в глубину этого моря любви
O amor, amor, amor, amor
Любовь, любовь, любовь, любовь
Eu fui teu, teu de mais ninguém, porque você me abandonou?
Я был твоим, только твоим, ничьим больше, почему ты меня бросила?
O amor, amor, amor, amor
Любовь, любовь, любовь, любовь
Trancou a porta sem me avisar, como achar uma saída?
Ты закрыла дверь, не предупредив меня, как найти выход?
Nem coragem teve de me olhar
У тебя не хватило смелости даже взглянуть на меня
Nem ao menos me falar o mal que fiz pra sua vida
Даже не сказать мне, какое зло я причинил твоей жизни
Dói demais saber que você não gosta de mim
Слишком больно знать, что ты меня не любишь
Dói demais saber que você não liga pra mim
Слишком больно знать, что тебе нет до меня дела
Dói demais, ver que o amor foi pouco pra você
Слишком больно видеть, что моей любви было недостаточно для тебя
Dói demais saber que você não gosta de mim
Слишком больно знать, что ты меня не любишь
Dói demais saber que você não liga pra mim
Слишком больно знать, что тебе нет до меня дела
Dói demais, ver que o amor foi pouco pra você
Слишком больно видеть, что моей любви было недостаточно для тебя
Ao te ver pela primeira vez o meu coração se apaixonou
Когда я увидел тебя впервые, мое сердце влюбилось
O amor, amor, amor, amor
Любовь, любовь, любовь, любовь
Sem pensar duas vezes mergulhei no fundo desse mar de amor
Не раздумывая, я погрузился в глубину этого моря любви
O amor, amor, amor, amor
Любовь, любовь, любовь, любовь
Eu fui teu, teu de mais ninguém, porque você me abandonou?
Я был твоим, только твоим, ничьим больше, почему ты меня бросила?
O amor, amor, amor, amor
Любовь, любовь, любовь, любовь
Trancou a porta sem me avisar, como achar uma saída?
Ты закрыла дверь, не предупредив меня, как найти выход?
Nem coragem teve de me olhar
У тебя не хватило смелости даже взглянуть на меня
Nem ao menos me falar o mal que fiz pra sua vida
Даже не сказать мне, какое зло я причинил твоей жизни
Dói demais saber que você não gosta de mim
Слишком больно знать, что ты меня не любишь
Dói demais saber que você não liga pra mim
Слишком больно знать, что тебе нет до меня дела
Dói demais, ver que o amor foi pouco pra você
Слишком больно видеть, что моей любви было недостаточно для тебя
Dói demais saber que você não gosta de mim
Слишком больно знать, что ты меня не любишь
Dói demais saber que você não liga pra mim
Слишком больно знать, что тебе нет до меня дела
Dói demais, ver que o amor foi pouco pra você
Слишком больно видеть, что моей любви было недостаточно для тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.