Paroles et traduction Caviar Com Rapadura - Me Namora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Namora
Встречайся со мной
Eu
acordei
daquele
jeito
Я
проснулся
таким
Sei
o
que
aceso
Знаю,
что
горит
Um
vulcão
por
dentro
a
me
incendiar
Вулкан
внутри
меня
сжигает
E
ao
mesmo
tempo
leve
И
в
то
же
время
лёгкий
Um
floco
de
neve
Словно
снежинка
Branco
e
transparente
solto
pelo
ar
Белая
и
прозрачная,
парящая
в
воздухе
E
um
sorriso
aberto,
e
você
por
perto
И
улыбка
до
ушей,
а
ты
рядом
Namorar
é
coisa
boa
Встречаться
- это
так
хорошо
Êita
coisa
boa!
Вот
это
здорово!
Não
demora,
não
demora
Не
медли,
не
медли
Eu
tô
quente,
a
todo
vapor
Я
весь
горю,
на
полном
пара
Me
namora,
me
namora
Встречайся
со
мной,
встречайся
со
мной
Tô
ardendo
de
estar
em
calor
Я
сгораю
от
жара
Sinto
meu
coração
bombeando
pressão,
carregado
de
amor
Чувствую,
как
мое
сердце
качает
кровь
под
давлением,
полное
любви
Isso
é
que
é
amor
Вот
что
такое
любовь
Que
deixa
a
gente
leso,
no
mundo
da
lua
Которая
делает
нас
беззаботными,
в
мире
грез
Abestalhado,
tonto
no
meio
da
rua
Оглушенными,
потерянными
посреди
улицы
Um
bobo,
menino,
sorrindo,
cantarolando
pelo
ar
Дурачком,
мальчишкой,
улыбающимся,
напевающим
мелодию
в
воздухе
Isso
é
que
é
amor
Вот
что
такое
любовь
Pegando
fogo
24
horas
por
dia
Горящая
24
часа
в
сутки
Derretendo
iceberg
madrugada
fria
Тающая
айсбергом
холодной
ночью
Que
nem
o
mar
gelado
pode
apagar
Которую
даже
ледяное
море
не
может
потушить
Tô
queimando,
queimando
Я
горю,
горю
Tô
com
o
sei
o
que
aceso
pra
te
incendiar
Во
мне
горит
что-то,
чтобы
зажечь
тебя
Eu
acordei
daquele
jeito
Я
проснулся
таким
Sei
o
que
aceso
Знаю,
что
горит
Um
vulcão
por
dentro
a
me
incendiar
Вулкан
внутри
меня
сжигает
E
ao
mesmo
tempo
leve
И
в
то
же
время
лёгкий
Um
floco
de
neve
Словно
снежинка
Branco
e
transparente
solto
pelo
ar
Белая
и
прозрачная,
парящая
в
воздухе
E
um
sorriso
aberto,
e
você
por
perto
И
улыбка
до
ушей,
а
ты
рядом
Namorar
é
coisa
boa
Встречаться
- это
так
хорошо
Êita
coisa
boa!
Вот
это
здорово!
Me
namora,
não
demora
Встречайся
со
мной,
не
медли
Eu
tô
quente,
a
todo
vapor
Я
весь
горю,
на
полном
пара
Não
demora,
me
namora
Не
медли,
встречайся
со
мной
Tô
ardendo
de
estar
em
calor
Я
сгораю
от
жара
Sinto
meu
coração
bombeando
pressão,
carregado
de
amor
Чувствую,
как
мое
сердце
качает
кровь
под
давлением,
полное
любви
Isso
é
que
é
amor
Вот
что
такое
любовь
Que
deixa
a
gente
leso,
no
mundo
da
lua
Которая
делает
нас
беззаботными,
в
мире
грез
Abestalhado,
tonto
no
meio
da
rua
Оглушенными,
потерянными
посреди
улицы
Um
bobo,
menino,
sorrindo,
cantarolando
sem
parar
Дурачком,
мальчишкой,
улыбающимся,
напевающим
без
умолку
Isso
é
que
é
amor
Вот
что
такое
любовь
Pegando
fogo
24
horas
por
dia
Горящая
24
часа
в
сутки
Derretendo
iceberg
madrugada
fria
Тающая
айсбергом
холодной
ночью
Que
nem
o
mar
gelado
pode
apagar
Которую
даже
ледяное
море
не
может
потушить
Tô
queimando,
queimando
Я
горю,
горю
Tô
com
o
sei
o
que
aceso
pra
te
incendiar.
Во
мне
горит
что-то,
чтобы
зажечь
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2019
date de sortie
02-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.