Caviar Com Rapadura - Nossas Loucuras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caviar Com Rapadura - Nossas Loucuras




Nossas Loucuras
Our Follies
Ah, parece até que a gente ama
Ah, it seems like we're in love
Sem precisar de ir pra cama
Without needing to go to bed
Não tem como evitar
There's no way to avoid it
Caviar Com Rapadura
Caviar Com Rapadura
Me alimento com o mel da tua boca
I feed on the honey of your lips
Meu destino é viver pra te amar
My destiny is to live to love you
Não escondo isso em meu desejo louco
I don't hide this in my crazy desire
De me entregar
To surrender myself
Quando a gente se aproxima um do outro
When we get close to each other
Quando cruzo o seu olhar no meu olhar
When I meet your gaze with mine
É difícil controlar nossas loucuras
It's hard to control our follies
Não tem como evitar
There's no way to avoid it
Ah, quem é que tem o amor desse jeito?
Ah, who has love like this?
Que bate forte assim no peito
That beats so strongly in the chest
Não tem como evitar
There's no way to avoid it
Ah, parece até que a gente ama
Ah, it seems like we're in love
Sem precisar de ir pra cama
Without needing to go to bed
Não tem como evitar
There's no way to avoid it
Caviar Com Rapadura
Caviar Com Rapadura
Me alimento com o mel da tua boca
I feed on the honey of your lips
Meu destino é viver pra te amar
My destiny is to live to love you
Não escondo isso em meu desejo louco
I don't hide this in my crazy desire
De me entregar
To surrender myself
Quando a gente se aproxima um do outro
When we get close to each other
Quando cruzo o seu olhar no meu olhar
When I meet your gaze with mine
É difícil controlar nossas loucuras
It's hard to control our follies
Não tem como evitar
There's no way to avoid it
Ah, quem é que tem o amor desse jeito?
Ah, who has love like this?
Que bate forte assim no peito
That beats so strongly in the chest
Não tem como evitar
There's no way to avoid it
Ah, parece até que a gente ama
Ah, it seems like we're in love
Sem precisar de ir pra cama
Without needing to go to bed
Não tem como evitar
There's no way to avoid it
Ah, quem é que tem o amor desse jeito?
Ah, who has love like this?
Que bate forte assim no peito
That beats so strongly in the chest
Não tem como evitar
There's no way to avoid it
Ah, parece até que a gente ama
Ah, it seems like we're in love
Sem precisar de ir pra cama
Without needing to go to bed
Não tem como evitar
There's no way to avoid it
Não tem como evitar
There's no way to avoid it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.