Paroles et traduction Caviar Com Rapadura - Nossas Loucuras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossas Loucuras
Our Follies
Ah,
parece
até
que
a
gente
ama
Ah,
it
seems
like
we're
in
love
Sem
precisar
de
ir
pra
cama
Without
needing
to
go
to
bed
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Caviar
Com
Rapadura
Caviar
Com
Rapadura
Me
alimento
com
o
mel
da
tua
boca
I
feed
on
the
honey
of
your
lips
Meu
destino
é
viver
pra
te
amar
My
destiny
is
to
live
to
love
you
Não
escondo
isso
em
meu
desejo
louco
I
don't
hide
this
in
my
crazy
desire
De
me
entregar
To
surrender
myself
Quando
a
gente
se
aproxima
um
do
outro
When
we
get
close
to
each
other
Quando
cruzo
o
seu
olhar
no
meu
olhar
When
I
meet
your
gaze
with
mine
É
difícil
controlar
nossas
loucuras
It's
hard
to
control
our
follies
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Ah,
quem
é
que
tem
o
amor
desse
jeito?
Ah,
who
has
love
like
this?
Que
bate
forte
assim
no
peito
That
beats
so
strongly
in
the
chest
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Ah,
parece
até
que
a
gente
ama
Ah,
it
seems
like
we're
in
love
Sem
precisar
de
ir
pra
cama
Without
needing
to
go
to
bed
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Caviar
Com
Rapadura
Caviar
Com
Rapadura
Me
alimento
com
o
mel
da
tua
boca
I
feed
on
the
honey
of
your
lips
Meu
destino
é
viver
pra
te
amar
My
destiny
is
to
live
to
love
you
Não
escondo
isso
em
meu
desejo
louco
I
don't
hide
this
in
my
crazy
desire
De
me
entregar
To
surrender
myself
Quando
a
gente
se
aproxima
um
do
outro
When
we
get
close
to
each
other
Quando
cruzo
o
seu
olhar
no
meu
olhar
When
I
meet
your
gaze
with
mine
É
difícil
controlar
nossas
loucuras
It's
hard
to
control
our
follies
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Ah,
quem
é
que
tem
o
amor
desse
jeito?
Ah,
who
has
love
like
this?
Que
bate
forte
assim
no
peito
That
beats
so
strongly
in
the
chest
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Ah,
parece
até
que
a
gente
ama
Ah,
it
seems
like
we're
in
love
Sem
precisar
de
ir
pra
cama
Without
needing
to
go
to
bed
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Ah,
quem
é
que
tem
o
amor
desse
jeito?
Ah,
who
has
love
like
this?
Que
bate
forte
assim
no
peito
That
beats
so
strongly
in
the
chest
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Ah,
parece
até
que
a
gente
ama
Ah,
it
seems
like
we're
in
love
Sem
precisar
de
ir
pra
cama
Without
needing
to
go
to
bed
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Não
tem
como
evitar
There's
no
way
to
avoid
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.