Paroles et traduction Caviar Com Rapadura - Um a Um
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
Caviar!,
É
Caviar!
It's
Caviar!,
It's
Caviar!
É
Caviar
Com
Rapadura!
It's
Caviar
With
Rapadura!
Abusado
e
atrevido
Abusive
and
cheeky
De
cabelo
colorido
With
colored
hair
O
que
é
que
quer
comigo?
What
do
you
want
with
me?
Não
é
banca
de
Playboy
It's
not
a
Playboy's
stand
Nem
caô
nos
meus
ouvidos,
que
vai
me
conquistar
Nor
lies
in
my
ears,
that
you'll
win
me
over
Abusado
e
atrevido
Abusive
and
cheeky
De
cabelo
colorido
With
colored
hair
O
que
é
que
quer
comigo?
What
do
you
want
with
me?
Não
é
banca
de
Playboy
It's
not
a
Playboy's
stand
Nem
caô
nos
meus
ouvidos,
que
vai
me
conquistar
Nor
lies
in
my
ears,
that
you'll
conquer
me
Não
vou
nessa
de
amor,
amor
dividido
I'm
not
into
this
love,
divided
love
Amor
tem
que
ser
bem
correspondido
Love
has
to
be
well
reciprocated
Também
eu
já
falei,
"Que
fica
entendido"
I
also
said,
"That's
understood"
Se
quer
o
meu
amor
oh
oh,
eu
não
te
dou
If
you
want
my
love
oh
oh,
I
won't
give
it
to
you
O
amor
tem
que
ser
Um
a
Um
Love
has
to
be
One
to
One
Você
não
pensa
assim
You
don't
think
so
Sai
com
umas
e
outras
You
go
out
with
some
and
others
Tá
pensando
o
quê
de
mim?
What
are
you
thinking
of
me?
O
amor
tem
que
ser
Um
a
Um
Love
has
to
be
One
to
One
Você
não
pensa
assim
You
don't
think
so
Sai
com
umas
e
outras
You
go
out
with
some
and
others
Tá
pensando
o
quê
de
mim?
What
are
you
thinking
of
me?
Abusado
e
atrevido
Abusive
and
cheeky
De
cabelo
colorido
With
colored
hair
O
que
é
que
quer
comigo?
What
do
you
want
with
me?
Não
é
banca
de
Playboy
It's
not
a
Playboy's
stand
Nem
caô
nos
meus
ouvidos,
que
vai
me
conquistar
Nor
lies
in
my
ears,
that
you'll
win
me
over
Abusado
e
atrevido
Abusive
and
cheeky
De
cabelo
colorido
With
colored
hair
O
que
é
que
quer
comigo?
What
do
you
want
with
me?
Não
é
banca
de
Playboy
It's
not
a
Playboy's
stand
Nem
caô
nos
meus
ouvidos,
que
vai
me
conquistar
Nor
lies
in
my
ears,
that
you'll
conquer
me
Não
vou
nessa
de
amor,
amor
dividido
I'm
not
into
this
love,
divided
love
Amor
tem
que
ser
bem
correspondido
Love
has
to
be
well
reciprocated
Também
eu
já
falei,
"Que
fica
entendido"
I
also
said,
"That's
understood"
Se
quer
o
meu
amor
oh
oh,
eu
não
te
dou
If
you
want
my
love
oh
oh,
I
won't
give
it
to
you
O
amor
tem
que
ser
Um
a
Um
Love
has
to
be
One
to
One
Você
não
pensa
assim
You
don't
think
so
Sai
com
umas
e
outras
You
go
out
with
some
and
others
Tá
pensando
o
quê
de
mim?
What
are
you
thinking
of
me?
O
amor
tem
ser
Um
a
Um
Love
has
to
be
One
to
One
Você
não
pensa
assim
You
don't
think
so
Sai
com
umas
e
outras
You
go
out
with
some
and
others
Tá
pensando
o
quê
de
mim?
What
are
you
thinking
of
me?
O
amor
tem
que
ser
Um
a
Um
Love
has
to
be
One
to
One
Você
não
pensa
assim
You
don't
think
so
Sai
com
umas
e
outras
You
go
out
with
some
and
others
Tá
pensando
o
quê
de
mim?
What
are
you
thinking
of
me?
O
amor
tem
que
ser
Um
a
Um
Love
has
to
be
One
to
One
Você
não
pensa
assim
You
don't
think
so
Sai
com
umas
e
outras
You
go
out
with
some
and
others
Tá
pensando
o
quê
de
mim?
What
are
you
thinking
of
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2019
date de sortie
02-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.