Paroles et traduction Cavit Karabey - Geçmiyor Günler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geçmiyor Günler
Days Won't Go By
Bur'da
çiçekler
açmıyor,
kuşlar
süsülüp
uçmuyor
No
flowers
bloom
here,
birds
won't
fly
adorned
Yıldızlar
ışık
saçmıyor,
geçmiyor
günler
geçmiyor
No
stars
shine,
the
days
aren't
passing,
they
won't
go
by
Avluda
volta
vururum,
kâh
düşünür
oturum
I
pace
the
yard,
sometimes
I
sit
and
think
Türlü
hayâller
görürüm,
geçmiyor
günler
geçmiyor
I
see
all
sorts
of
dreams,
the
days
aren't
passing,
they
won't
go
by
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(Spring
has
come
outside,
people
are
out
and
about)
(Günler
su
gibi
akarmış
geçmiyor,
günler
geçmiyor)
(Days
flow
like
water,
they
won't
go
by,
they
won't
go
by)
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(Spring
has
come
outside,
people
are
out
and
about)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Days
flow
like
water,
they
won't
go
by,
they
won't
go
by)
Gönülde
eski
sevdalar
gözümde
dereler
bağlar
Past
loves
in
my
heart,
streams
and
vineyards
in
my
eyes
Ayna
daha
yârim
ağlar
geçmiyor
günler
geçmiyor
The
mirror
weeps
still
for
my
lover,
the
days
aren't
passing,
they
won't
go
by
Yanımda
yatan
yabancı
her
söz
zehir
gibi
acı
The
stranger
who
lies
beside
me,
every
word
like
poison,
so
bitter
Bütün
dertlerin
en
gücü
geçmiyor
günler
geçmiyor
The
worst
of
all
hardships,
the
days
aren't
passing,
they
won't
go
by
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(Spring
has
come
outside,
people
are
out
and
about)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Days
flow
like
water,
they
won't
go
by,
they
won't
go
by)
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(Spring
has
come
outside,
people
are
out
and
about)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Days
flow
like
water,
they
won't
go
by,
they
won't
go
by)
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(Spring
has
come
outside,
people
are
out
and
about)
Felek
senin
de
bir
gününü
görmedim,
görmedim
Fate,
I
haven't
seen
a
single
day
of
yours,
I
haven't
seen
it
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Days
flow
like
water,
they
won't
go
by,
they
won't
go
by)
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(Spring
has
come
outside,
people
are
out
and
about)
Çalıştım
çırpındım
da
bir
murada
ermedim,
ermedim
I've
struggled
and
strived
but
haven't
reached
a
single
goal,
I
haven't
reached
it
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Days
flow
like
water,
they
won't
go
by,
they
won't
go
by)
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(Spring
has
come
outside,
people
are
out
and
about)
Gençlik
eldeyken
de
kardaşım
devran
sürmedim,
sürmedim
When
I
was
young,
I
didn't
enjoy
life
with
my
siblings,
I
didn't
enjoy
it
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(Spring
has
come
outside,
people
are
out
and
about)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Days
flow
like
water,
they
won't
go
by,
they
won't
go
by)
Sürmedim,
sürmedim
I
didn't
enjoy
it,
I
didn't
enjoy
it
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(Spring
has
come
outside,
people
are
out
and
about)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Days
flow
like
water,
they
won't
go
by,
they
won't
go
by)
Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış
Spring
has
come
outside,
people
are
out
and
about
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(Spring
has
come
outside,
people
are
out
and
about)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Days
flow
like
water,
they
won't
go
by,
they
won't
go
by)
Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor
Days
flow
like
water,
they
won't
go
by,
they
won't
go
by
Geçmiyor
günler
geçmiyor,
geçmiyor
günler
geçmiyor
They
won't
go
by,
they
won't
go
by,
they
won't
go
by,
they
won't
go
by
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(Spring
has
come
outside,
people
are
out
and
about)
(Günler
su
gibi
akarmış,
geçmiyor
günler
geçmiyor)
(Days
flow
like
water,
they
won't
go
by,
they
won't
go
by)
(Dışarda
mevsim
baharmış,
gezip
dolaşanlar
varmış)
(Spring
has
come
outside,
people
are
out
and
about)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Selim Ozturk, Sabahattin Ali, Ahmet Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.