Cavit Karabey - Geçmiyor Günler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cavit Karabey - Geçmiyor Günler




Geçmiyor Günler
Дни не проходят
Bur'da çiçekler açmıyor, kuşlar süsülüp uçmuyor
Здесь цветы не цветут, птицы не наряжаются и не летают
Yıldızlar ışık saçmıyor, geçmiyor günler geçmiyor
Звезды не светят, дни не проходят, не проходят
Avluda volta vururum, kâh düşünür oturum
Брожу по двору, то думаю, то сижу
Türlü hayâller görürüm, geçmiyor günler geçmiyor
Вижу разные сны, дни не проходят, не проходят
(Dışarda mevsim baharmış, gezip dolaşanlar varmış)
(Говорят, на улице весна, люди гуляют)
(Günler su gibi akarmış geçmiyor, günler geçmiyor)
(Говорят, дни текут, как вода, не проходят, дни не проходят)
(Dışarda mevsim baharmış, gezip dolaşanlar varmış)
(Говорят, на улице весна, люди гуляют)
(Günler su gibi akarmış, geçmiyor günler geçmiyor)
(Говорят, дни текут, как вода, не проходят, дни не проходят)
Gönülde eski sevdalar gözümde dereler bağlar
В сердце старая любовь, в глазах моих реки и сады
Ayna daha yârim ağlar geçmiyor günler geçmiyor
Зеркало все еще плачет по любимой, дни не проходят, не проходят
Yanımda yatan yabancı her söz zehir gibi acı
Рядом со мной спит чужая женщина, каждое слово, как яд, горько
Bütün dertlerin en gücü geçmiyor günler geçmiyor
Самая сильная из всех печалей, дни не проходят, не проходят
(Dışarda mevsim baharmış, gezip dolaşanlar varmış)
(Говорят, на улице весна, люди гуляют)
(Günler su gibi akarmış, geçmiyor günler geçmiyor)
(Говорят, дни текут, как вода, не проходят, дни не проходят)
(Dışarda mevsim baharmış, gezip dolaşanlar varmış)
(Говорят, на улице весна, люди гуляют)
(Günler su gibi akarmış, geçmiyor günler geçmiyor)
(Говорят, дни текут, как вода, не проходят, дни не проходят)
(Dışarda mevsim baharmış, gezip dolaşanlar varmış)
(Говорят, на улице весна, люди гуляют)
Felek senin de bir gününü görmedim, görmedim
Судьба, не видел я и дня твоей благосклонности, не видел
(Günler su gibi akarmış, geçmiyor günler geçmiyor)
(Говорят, дни текут, как вода, не проходят, дни не проходят)
(Dışarda mevsim baharmış, gezip dolaşanlar varmış)
(Говорят, на улице весна, люди гуляют)
Çalıştım çırpındım da bir murada ermedim, ermedim
Работал я, бился, но не достиг желаемого, не достиг
(Günler su gibi akarmış, geçmiyor günler geçmiyor)
(Говорят, дни текут, как вода, не проходят, дни не проходят)
(Dışarda mevsim baharmış, gezip dolaşanlar varmış)
(Говорят, на улице весна, люди гуляют)
Gençlik eldeyken de kardaşım devran sürmedim, sürmedim
В молодости, брат, не насладился я жизнью, не насладился
(Dışarda mevsim baharmış, gezip dolaşanlar varmış)
(Говорят, на улице весна, люди гуляют)
(Günler su gibi akarmış, geçmiyor günler geçmiyor)
(Говорят, дни текут, как вода, не проходят, дни не проходят)
Sürmedim, sürmedim
Не насладился, не насладился
(Dışarda mevsim baharmış, gezip dolaşanlar varmış)
(Говорят, на улице весна, люди гуляют)
(Günler su gibi akarmış, geçmiyor günler geçmiyor)
(Говорят, дни текут, как вода, не проходят, дни не проходят)
Dışarda mevsim baharmış, gezip dolaşanlar varmış
Говорят, на улице весна, люди гуляют
(Dışarda mevsim baharmış, gezip dolaşanlar varmış)
(Говорят, на улице весна, люди гуляют)
(Günler su gibi akarmış, geçmiyor günler geçmiyor)
(Говорят, дни текут, как вода, не проходят, дни не проходят)
Günler su gibi akarmış, geçmiyor günler geçmiyor
Говорят, дни текут, как вода, не проходят, дни не проходят
Geçmiyor günler geçmiyor, geçmiyor günler geçmiyor
Не проходят дни, не проходят, не проходят дни, не проходят
(Dışarda mevsim baharmış, gezip dolaşanlar varmış)
(Говорят, на улице весна, люди гуляют)
(Günler su gibi akarmış, geçmiyor günler geçmiyor)
(Говорят, дни текут, как вода, не проходят, дни не проходят)
(Dışarda mevsim baharmış, gezip dolaşanlar varmış)
(Говорят, на улице весна, люди гуляют)





Writer(s): Ali Selim Ozturk, Sabahattin Ali, Ahmet Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.